a

Arabic text

Ms1

marginal note in the Ms

Ms2

supralinear note in the Ms

AB

A. Arberry, ‘A Bagdad Cookery Book’, in: Medieval Arab Cookery: Essays and Translations, ed. by M. Rodinson, A. J. Arberry, and C. Perry (Blackawton 2001), 37–89.

AEY

P. Auerbach and M. Ezrahi, ‘Yalqut Ṣemahim’, Leshonenu 1 (1929): 161–395.

BAN

W. S. van den Berg, Eene middelnederlandsche vertaling van het ‘Antidotarium Nicolaï’ (Ms. 15624–15641, Kon. Bibl. Te Brussel) met den Latijnschen tekst der eerste gedrukte uitgave van het Antidotarium Nicolaï (Leiden 1917).

BDB

F. Brown, S. R. Driver and C. A. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, with an Appendix containing the Biblical Aramaic, based on the Lexicon of William Gesenius as translated by Edward Robinson (Repr., Oxford 1978).

BK

Y. Brand, Klei ha-Ḥeres be-Sifrut ha-Talmud (Ceramics in Talmudic Literature) (Jerusalem 1953).

BM

E. Ben Yehuda, Millon ha-Lashon ha-Ivrit: Thesaurus Totius Hebraitatis et Veteris et Recentioris, 17 vols. (Repr., Tel Aviv 1948–59).

BMZ

G. Bos, G. Mensching and J. Zwink, Medical Glossaries in the Hebrew Tradition: Shem Tov Ben Isaac, Sefer Almansur, with a Supplement on the Romance and Latin Terminology (Leiden 2017).

CPD

D. N. MacKenzie, A Concise Pahlavi Dictionary (London 1971).

D

R. P. A. Dozy, Supplément aux Dictionnaires arabes, 2 vols. (Leiden 1927).

DAS

G. Dalman, Arbeit und Sitte in Palästina, 8 vols. (Repr., Hildesheim 1964–87).

DECLC

J. Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona 1980–91.

DKT

P. De Koning, Trois traités d’anatomie arabes, ed. by F. Sezgin (Repr., Frankfurt 1986).

DT

Dioscurides Triumphans: Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahr. n. Chr.) zur Materia medica, Arabischer Text nebst kommentierter deutscher Übersetzung, ed. by A Dietrich, 2 vols. = Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, vol. 3.172 (Göttingen 1988).

EG

J. N. Epstein, Perush ha-Geʾonim le-Seder Tohorot: The Gaonic Commentary on the Order Tohorot attributed to Rav Hay Gaon, ed. with Introduction and Notes (Jerusalem 1982).

EI2

The Encyclopaedia of Islam, new ed., 12 vols. (Leiden 1960–2004).

EJ2

Encyclopaedia Judaica, 2nd ed., 22 vols. (Detroit 2007).

EM

A. Even-Shoshan, Ha-Millon he- Ḥadash, 7 vols. (Repr., Jerusalem 1983).

EP

I. Efros, Philosophical Terms in the Moreh Nebukim (New York 1924).

FA

S. Fraenkel, Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (Leiden 1886).

FAL

A. Fonahn, Arabic and Latin Anatomical Terminology, chiefly from the Middle Ages (Kristiana 1922).

FAQ

I. Fellmann, Das Aqrābāḏīn al-Qalānisī: Quellenkritische und begriffsanalytische Untersuchung zur arabisch-pharmazeutischen Literatur (Beirut 1986).

FEW

W. von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch (Bonn-Leipzig-Tübingen-Basilea 1922–87).

FZ

U. Feldman, Ṣimḥei ha-Mishnah (Tel Aviv n.d.).

FL

G. W. Freytag, Lexicon Arabico-Latinum, 4 vols. (Halis Saxonum 1830–37).

FM

J. Feliks, Marʾot ha-Mishnah, Seder Zeraʿim (Jerusalem 1967).

HA

J. Hyrtl, Das Arabische und Hebräische in der Anatomie (Vienna 1879).

HM

S. Heymans, Ha-Millim ha-Sheʾulot mi-Yewanit u-mi-Latinit ba-Mishnah: Leksikon we-Torat Hegeh (PhD diss., Tel Aviv 2013).

IBA

Ibn al-Bayṭār, al-Jāmiʿ li-mufradāt al-adwiya wa l-aghdhiya, 4 pts. in 2 vols. (Beirut 1992).

IBF

Ibn al-Bayṭār, Traité des simples, trans. by L. Leclerc, 3 vols. (Paris 1877–83).

IJ

Ibn Janāḥ, Abū l-Walīd Marwān, Kitāb al-uṣūl: The Book of Hebrew Roots, ed. by A. Neubauer (Oxford 1875).

IJZ

Ibn al-Jazzār, Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir, Provisions for the Traveller and Nourishment for the Sedentary, Book 7 (7–30). Critical ed. of the Arabic Text with English trans., and Critical ed. of Moses ibn Tibbon’s Hebrew Translation (Ṣedat ha-Derakhim), ed. and trans. by G. Bos (Leiden 2015).

ISW

Ibn Sayyār al-Warrāq, Kitāb al-ṭabīkh, ed. by K. Öhrnberg and S. Mroueh, = Studia Orientalia, vol. 60 (Helsinki 1987).

JAD

Ad-Damīrī, Ḥayāt al-Ḥayawān (A Zoological Lexicon), trans. by A. S. G. Jayakar, 2 vols. (London 1906–8).

JD

M. Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Bavli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, 2 vols. (Repr., New York 1950).

JNK

Judah Ben Solomon Natan, Kelal Qaẓar mi ha-Sammim ha-Nifradim (= Hebrew translation of Abū Ṣalt’s K. al-Adwiya al-mufrada (On Simple Medicines), in: M. Steinschneider, ‘Abu’s-’Salt (gest. 1134) und seine Simplicia, ein Beitrag zur Heilmittellehre der Araber’, Archiv für pathologische Anatomie und Physiologie und für klinische Medicin 94.9.4 (1883): 28–65.

KA

A. Kohut, Arukh shalem: Aruch Completum, and S. Krauss, Tosefet he-Arukh. Additamenta, 9 vols. (Repr., Tel Aviv 1970).

KB

L. Koehler and W. Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, subsequently rev. by W. Baumgartner and J. J. Stamm, with assistance from B. Hartmann, Z. Ben-Hayyim, E. Y. Kutscher, P. Reymond., ed. and trans. under the supervision of M. E. J. Richardson, 2 vols. (Leiden 2001).

KDS

D. Kaufmann, Die Sinne: Beiträge zur Geschichte der Physiologie und Psychologie im Mittelalter aus hebräischen und arabischen Quellen (Jahresbericht der Landes-Rabbinerschule in Budapest für das Schuljahr 1883–84), repr. in: idem., Die Spuren al-Baṭaljûsi’s (Budapest 1880), and Studien über Salomon Ibn Gabirol (Budapest 1899), and Die Sinne (Budapest 1884), with an introduction by L. Jacobs (Farnborough 1972).

KL

S. Krauss, Griechische und Lateinische Lehnwörter im Talmud, Midrasch und Targum, with comments by I. Löw, 2 vols. (Berlin 1898–9).

KM

F. Käs, Die Mineralien in der arabischen Pharmakognosie: Eine Konkordanz zur mineralischen Materia medica der klassischen arabischen Heilmittelkunde nebst überlieferungsgeschichtlichen Studien, 2 vols. = Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz. Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission, vol. 54 (Wiesbaden 2010).

KT

S. Krauss, Talmudische Archäologie, 3 vols. (Leipzig 1910–2).

KTD

O. Kahl, The Dispensatory of Ibn at-Tilmiḏ: Arabic Text, English trans., Study and Glossaries (Leiden 2007).

KTM

I. L. Katzenelsohn, Ha-Talmud we-Hokmat ha-Refuʾah: Talmud und Medizin (Berlin 1928).

KTP

J. Klatzkin, Thesaurus Philosophicus linguae hebraicae et veteris et recentioris, 4 pts. in 2 vols. (Repr., New York 1968).

KZ

H. Kroner, Zur Terminologie der arabischen Medizin und zu ihrem zeitgenössischen hebräischen Ausdrucke: An der Hand dreier medizinischer Abhandlungen des Maimonides (Berlin 1921).

L

E. W. Lane, Arabic-English Lexicon, 8 vols. (London 1863–79).

LF

I. Löw, Die Flora der Juden, 4 vols. (Repr., Hildesheim 1967).

LFA

I. Löw, Fauna und Mineralien der Juden, with an introduction by A. Schreiber (Repr., Hildesheim 1969).

LOW

A. Lowinger, ‘Register of Hebrew and Aramaic Terms, translated and edited by S. Paley’: in: J. Preuss, Biblisch-talmudische Medizin. Beiträge zur Geschichte der Heilkunde und der Kultur überhaupt (Repr., New York 1971).

LR

F. J. Raynouard, Lexique roman: Ou dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine (Heidelberg 1970).

LRM

R. E.Latham, Revised Medieval Latin Word-list from British and Irish Sources, with Supplement (Repr., London 2008).

LS

C. Lewis and C. Short, A Latin Dictionary Founded on Andrews’ Latin Dictionary, rev., enl., and in great part rewritten (Oxford 1966).

LSG

H. G. Liddell and R. Scott, A Greek English Lexicon, rev. and augmented throughout by H. S. Jones, a.o., with a supplement (Repr., Oxford 1989).

LW

J. Levy, Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim, nebst Beiträgen von H. Leberecht Fleischer. 2nd ed., mit Nachträgen und Berichtigungen von L. Goldschmidt, 4 vols. (Berlin 1924).

LZ

L. Lewysohn, Zoologie des Talmuds (Frankfurt 1858).

MA

A. Melzer, Asaph the Physician—The Man and his Book: A Historical-Philological Study of the Medical Treatise, The Book of Drugs (רפואות ספר). (PhD diss., Wisconsin 1927).

MB

M. Marin, ‘Beyond Taste: The Complements of Colour and Smell in the Medieval Arab Culinary Tradition,’ in: Culinary Cultures of the Middle East, ed. by R. Tapper and S. Zubaida (London 1994).

MIG

Marwan Ibn Ǧanāḥ, Kitāb al-Talḫīṣ, ed. and trans. By G. Bos, F. Käs, G. Mensching and M. Lübke (forthcoming).

MK

Maimonides, Mishnah ʿim Perush Rabbeinu Mosheh Ben Maimon. Maqor we-Targum, ed. by J. Kafiḥ, 6 pts. in 7 vols. (Jerusalem 1963–1969): MK 1 = Zeraʿim; MK 2 = Moʿed; MK 3 = Nashim; MK 4 = Nezikin; MK 5 = Kodashin; MK 6 = Toharot.

MM

S. Muntner, Mavo-le-Sefer Asaph ha-Rofe (Jerusalem 1957).

MMS

Maimonides, Sharḥ asmāʾ al-ʿuqqār, un glossaire de matière médicale composé par Maïmonide, ed. by M. Meyerhof (Cairo 1940), repr. in: Islamic Medicine, vol. 63, ed. by F. Sezgin (Frankfurt 1996).

MMT

M. Meyerhof (ed.), The Book of the Ten Treatises on the Eye Asribed to Ḥunain ibn Isḥāq (809.877 AD) (Cairo 1928), and: Al-morchid fi’l kohhl ou le guide d’oculiste: Ouvrage inédit de l’oculiste arabe-espagnol Mohammad ibn Qassoûm ibn Aslam al-Ghâfiqî (Barcelona 1933); repr. in: Augenheilkunde im Islam: Texte, Studien und Übersetzungen, vol. 2: Werke von Ḥunain b. Ishaq und Muḥammad al-Ġāfiqī, ed. by F. Sezgin. = Veröffentlichungen des Institutes für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften, Reihe B: Nachdrucke, Abteilung Medizin, vol. 3.2 (Frankfurt 1986).

MWK

M. Marín and D. Waines (eds.), Kanz al-fawāʾid fī tanwīʿ al-mawāʾid (Medieval Arab/Islamic Culinary Art) (Stuttgart 1993).

NA

N. Nasrallah, Annals from the Kaliphs’ Kitchens: Ibn Sayyār al-Warrāq’s Tenth-Century Baghdadi Cookbook, English trans. with Introduction and Glossary, = Islamic History and Civilization, vol. 70 (Leiden 2007).

NM 1

G. Bos, Novel Medical and General Hebrew Terminology from the 13th Century: Translations by Hillel Ben Samuel of Verona, Moses Ben Samuel Ibn Tibbon, Shem Tov Ben Isaac of Tortosa, and Zeraḥyah Ben Isaac Ben Sheʾaltiel Ḥen, = Journal of Semitic Studies, Suppl. 27 (Oxford 2011).

NM 2

G. Bos, Novel Medical and General Hebrew Terminology from the 13th Century, Volume Two, = Journal of Semitic Studies, Suppl. 30 (Oxford 2013).

NM 3

G. Bos, Novel Medical and General Hebrew Terminology: Hippocrates’ Aphorisms in the Hebrew Tradition, = Journal of Semitic Studies, Suppl. 37 (Oxford 2016).

PD

C. Perry (trans.), ‘The Description of Familiar Foods. Kitāb waṣf al-aṭ‘ima al-muʿtāda’, in: Medieval Arab Cookery: Essays and Translations, ed. by M. Rodinson, A. J. Arberry, and C. Perry (Blackawton 2001), 275–465.

PDA

Pedanius Dioscorides of Anabarzus: De materia medica, trans. by L. Y. Beck, 2nd rev. and enl. ed. (Hildesheim 2011).

PI

C. Perry, ‘Isfīdhabāj, Blancmanger and no Almonds’, in: Medieval Arab Cookery: Essays and Translations, ed. by M. Rodinson, A. J. Arberry, and C. Perry (Blackawton 2001), 263–6.

PK

C. Perry (trans.), ‘Kitāb al-Ṭibākha: A Fifteenth-Century Cookbook’, in: Medieval Arab Cookery: Essays and Translations, ed. by M. Rodinson, A. J. Arberry, and C. Perry (Blackawton 2001), 467–75.

QA

al-Qalānisī, Aqrābāḏīn, ed. by Z. al-Bābā (Aleppo 1983).

RMA

R. Mielck, Terminologie und Technologie der Müller und Bäcker im islamischen Mittelalter (Ing. diss., Glückstadt 1914).

ROT

al-Rāzī, On the Treatment of Small Children (De curis puerorum): The Latin and Hebrew Translations, ed. and trans. by G. Bos and M. McVaugh (Leiden 2015).

RR

M. Rodinson, ‘Romania and other Arabic words in Italian’, in: Medieval Arab Cookery: Essays and Translations, ed. by M. Rodinson, A. J. Arberry, and C. Perry (Blackawton 2001), 167–82.

RTT

H. Rabin, ‘Toledot Targum Sefer ha-Qanun le- ʿIvrit’, Melilah 3–4 (1950): 132–47.

SCP

F. Steingass, A Comprehensive Persian-English Dictionary (Repr., London 1984).

SDA

M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods (Ramat Gan 2002).

SHS 1

Shem Tov Ben Isaac, Medical Synonym Lists from Medieval Provence: Shem Tov Ben Isaac of Tortosa, Sefer ha-Shimmush, Book 29, pt. 1: Edition and Commentary of List 1 (Hebrew—Arabic—Romance/Latin), ed. by G. Bos, M. Hussein, G. Mensching and F. Savelsberg (Leiden 2011).

SLN

I. Stirling, Lexicon Nominum Herbarum, Arborum Fructicumque Linguae Latinae, 4 vols. (Budapest 1995–8).

SN

D. Sontheimer, ‘Nachricht von einer arabisch-medicinischen Handschrift, vermutlich des Ibn-Dschezla,’ Janus 2 (1847): 246–72, repr. in: idem, Beiträge zur Geschichte der arabisch—Islamischen Medizin. Aufsätze I (1819–1869), ed. by F. Sezgin, in collab. with M. Amawi, D. Bischoff, E. Neubauer (Frankfurt 1987), 92–128.

SRP

C. Singer and C. Rabin, A Prelude to Modern Science being a Discussion of the History, Sources and Circumstances of the “Tabulae Anatomicae Sex” of Vesalius (Cambridge 1946).

UW

M. Ullmann, Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des neunten Jahrhunderts (Wiesbaden 2002).

UWS 1

M. Ullmann, Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des neunten Jahrhunderts, Suppl. 1: Α–Ο (Wiesbaden 2006).

UWS 2

M. Ullmann, Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des neunten Jahrhunderts, Suppl. 2: Π-Ω (Wiesbaden 2007).

VL

I. A. Vullers, Lexicon Persico-Latinum Etymologicum, 2 vols. (Repr., Graz 1962).

WA

E. Wiedemann, Gesammelte Schriften zur arabisch-islamischen Wissenschaftsgeschichte, 3 vols. = Veröffentlichungen des Institutes für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften, Reihe B: Nachdrucke, ed. by D. Girke and D. Bischoff (Frankfurt 1984).

WI

D. Waines, In a Caliph’s Kitchen (London 1989).

WKAS

Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache, ed. by Deutsche Morgenländische Gesellschaft, in Verbindung mit A. Spitaler, ed. by J. Krämer, H. Gätje and M. Ullmann (Wiesbaden 1957–).

Table of Contents

Information

Metrics

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 21 21 11
PDF Downloads 0 0 0
EPUB Downloads 0 0 0

Related Content