The lemma is the editorial text of the Stuttgart Vulgate, fifth edition (2007).
Where the verse division of the Stuttgart Vulgate differs from the Greek text of Nestle-Aland, the latter has been adopted. This affects the following verses: Romans 5:8–9; 16:10–11; 1 Corinthians 3:4–5; 6:9–10; 7:33–34; 9:20–21; 15:26–27; 15:44–45; 2 Corinthians 6:8–9; 8:14–15; Galatians 4:31–5:1; 5:22–23; 6:7–8.
The following conventions are used:
Editorial text of the Stuttgart Vulgate.
A witness with a different orthographic form of this reading.
A witness only partially extant supporting this reading.
A witness with an erroneous form of this reading.
Omission of the entire variation unit.
Absence of the variation unit (normally for extracts which only present part of the verse).
Witness is lacunose for the entire variation unit (but present elsewhere in the verse).
A lacuna or illegible section of 1–2 characters.
Text supplied to complete a lacuna.
A lacuna of unspecified length.
Text added after the variation unit; if the manuscript is not previously cited for a variant, then it agrees with the lemma up to this point.
A variation unit absent from the base text (e.g. before the first lemma in the verse, or a place with multiple additions).
See comment in footnote.
Following a siglum:
The first hand reading of a manuscript when there is a later correction.
A correction to a first hand reading in a manuscript; C2 or C3 for later correctors.
A correction by the first hand in a manuscript.
A gloss or alternative reading, often added in the margin (not used for 77).
The editorial text of a secondary source when a variant is reported (also ed2).
A variant reading reported in the critical apparatus of a secondary source.
Variants when a verse is cited more than once in the same witness.
A correction marked as ‘ro’ in VL 75.
Variants in specified witnesses of Ambrosiaster.
Variants in the two principal manuscripts of Pelagius.