9 L’autre d’Holbach : l’encyclopédiste traducteur de chimie et d’histoire naturelle

In: The Great Protector of Wits
Author:
Mélanie Éphrème
Search for other papers by Mélanie Éphrème in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close

Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):

$40.00

Résumé

Le baron d’Holbach est traducteur de chimie allemande : le ton est donné dès la parution du troisième volume de l’Encyclopédie de Diderot, D’Alembert et de Jaucourt en 1753. Pour les historiens des sciences, d’Holbach est l’autre contributeur de la chimie avec Gabriel François Venel, et l’encyclopédiste de la Terre. Il est aussi vu comme le traducteur malheureux du chimiste allemand Georg Ersnt Stahl et de son Traité du soufre, célèbre texte sur la doctrine du phlogistique, mais perçue comme arrivant « trop tard » dans l’histoire de la chimie. Pour autant, n’est-il réductible qu’à ces rôles, apparemment mineurs en comparaison avec son apport à l’histoire des idées ? Simple à première vue, l’étude des traductions scientifiques se complexifie à mesure que l’on s’y penche : pourquoi ses traductions scientifiques sont-elles anonymes ? Est-il d’ailleurs parfaitement anonyme ? Est-ce une entreprise solitaire ? Ne traduit-il que de la chimie allemande ? Quel genre de traducteur est-il ? Au fil de l’étude, l’« autre d’Holbach » s’avère être un contributeur important de la chimie et de l’histoire naturelle du siècle des Lumières.

  • Collapse
  • Expand

Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 155 73 3
Full Text Views 3 0 0
PDF Views & Downloads 5 0 0