Introduction New Perspectives on the Language(s) of the Sephardim

In: New Perspectives on Judeo-Spanish and the Linguistic History of the Sephardic Jews
Authors:
Laura Minervini
Search for other papers by Laura Minervini in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
and
Frank Savelsberg
Search for other papers by Frank Savelsberg in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close

Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):

$40.00
  • Collapse
  • Expand
  • Alvar, M. 2000. El ladino, judeo-español calco. Madrid: Real Academia de la Historia.

  • Arbel, J. 2001. Jews in international trade: The emergence of the Levantines and Ponentines. In Davis, R.C. & Ravid, B. Eds. The jews of early modern Venice. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 7579.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Assis, Y.T.; Magdalena Nom de Deu, J.R. & Lleal Galcerán, C. 2003. Navarra hebraica. 2 vols. Barcelona: PPU.

  • Baum, I. 2017. Judeo-Catalan: Jewish multilingualism and linguistic contact in late medieval Catalonia. Ph.D. Thesis. The Hebrew University of Jerusalem.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ben-Naeh, Y. 2008. Jews in the realm of the Sultans. Ottoman Jewish society in the seventeenth century. Tübingen: Mohr Siebeck.

  • Boer, H. den. 2002. Literature, politics, economy: The Spanish and Portuguese literature of the Sephardic Jews of Amsterdam. In Horowitz, E. & Orfali, M. Eds., The Mediterranean and the Jews: Society, culture and economy in early modern times. Vol. 2. Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 101113.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Boer, H. den. 2008. Amsterdam as a “locus” of Iberian printing in the seventeenth and eighteenth centuries. In Kaplan, Y. Ed. The Dutch intersection: The Jews and the Netherlands in modern history. Leiden: Brill, 87110.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bunis, D.M. 1993. A lexicon of the Hebrew and Aramaic elements in Modern Judezmo. Jerusalem: Magnes Press & Misgav Yerushalayim.

  • Bunis, D.M. 1996. Translating from the head and from the heart: The essentially oral nature of the Ladino Bible-translation tradition. In Busse W. & Varol-Bornes, M.-C. Eds. Hommage à Haïm Vidal Sephiha. Bern: Lang, 337355.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bunis, D.M. 2015a. Judezmo (Ladino). In Khan, L. & Rubin, A.D. Eds. Handbook of Jewish Languages. Leiden: Brill 2016, 365450.

  • Bunis, D.M. 2015b. Jewish and Arab Medieval Ibero-Romance: Toward a comparative study. In Silva Tavim, J.A.R.; Lopes de Barros, M.R. & Liba Mucznik, L. Eds. In the Iberian Peninsula and beyond. A history of Jews and Muslims (15th–17th centuries). Vol. 2. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 64148.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bunis, D.M. 2016. Speakers’ “Jewishness” as a criterion for the classification of languages: The case of the languages of the Sephardim. Hispania Judaica Bulletin 12, 157.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Cooperman, B.D. 1987. Venetian policy towards Levantine Jews and its broader Italian context. In Cozzi, G. Ed. Gli Ebrei e Venezia, secoli XIV–XVIII. Milan: Edizioni di Comunità, 6584.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Eberhard, D.M.; Simons, G.F. & Fennig C.D. Eds. 2023. Ethnologue: Languages of the World. 26th edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com. Accessed 22 April 2023.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • García Moreno, A. 2019. Contienda de normas en el judeoespañol escrito del siglo XIX. In Codita, V.; Bustos Gisbert, E. & Sánchez Méndez, J.P. Eds. La configuración histórica de las normas del castellano. Valencia: Tirant, 397413.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Gutwirth, E. 2013. Medieval poliglossia: The Jews in Christian Spain. Medioevo Romanzo 37, 125149.

  • Hassán, I.M. 1978. Transcripción normalizada de textos judeoespañoles. Estudios Sefardíes 1, 147150.

  • Hilty, G. & Sirat, C. 2007. Le judéo-portugais—une langue marginalisée ? In Hilty G. Íva.l con la edat el coraçón creciendo. Estudios escogidos sobre problemas de lengua y literatura hispánicas. Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Israel, J. 2009. Jews and crypto-Jews in the Atlantic world system, 1500–1800. In Kagan, R.L. & Morgan, P.D. Eds. Atlantic diasporas. Jews, conversos, and crypto-Jews in the age of mercantilism, 1500–1800. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 317.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kaplan, Y. 2002. Bom Judesmo: The western Sephardic diaspora. In Biale, D. Ed. Cultures of the Jews. A new history. New York: Schocken Books, 639669.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kerkhof, M. 2003. Over het Portugees en het Spaans van de Sefardische Joden in Amsterdam in de 17e, 18e en 19e eeuw. Maastricht: Shaker.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kerkhof, M. 2011. Préstamos en el portugués de los judíos hispano-portugueses de Ámsterdam en la primera mitad del siglo XVII. Sefarad 71, 413434.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Labov, W. 1994. Principles of linguistic change: Internal factors. Oxford: Blackwell.

  • Lehmann, M.B. 2008. Introduction: Sephardi identities. Jewish Social Studies: History, Culture, Society15, 19.

  • Le Page, R.B. & Tabouret-Keller, A. 1985. Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Levine Melammed, R. 2004. A question of identity. Iberian conversos in historical perspective. Oxford: Oxford University Press.

  • Mensching, G. & Savelsberg, F. 2023. Introduction. In Mensching, G. & Savelsberg, F. Eds. Manual of Judaeo-Romance linguistics and philology. Berlin: De Gruyter, 123.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Minervini, L. 1992. Testi giudeospagnoli medievali. Castiglia e Aragona. 2 vols. Naples: Liguori.

  • Minervini, L. 2021. Judeo-Romance in Italy and France (Judeo-Italian, Judeo-French, Judeo-Occitan). In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.454. Accessed 16 April 2023.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Morag, S. 2007. Pronunciations of Hebrew. In Berenbaum, M. & Skolnik, F. Eds. Encyclopaedia Judaica. 2nd edition. Vol. 16. Detroit: Macmillan, 547562. https://go.gale.com/ps/i.do?p=GVRL&u=wib6055&id=GALE%7CCX2587516112&v=2.1&it=r&sid=bookmark-GVRL&asid=fad65b10. Accessed 21 December 2022.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Muchnik, S. 2011. La terre d’origine dans les diasporas des XVe–XVIIIe siècles. “S’attacher à des pierres comme à une religion locale …”. Annales. Histoires Sciences Sociales 66, 481512.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Penny, R. 1992. Dialect contact and social networks in Judeo-Spanish. Romance Philology 46, 125140.

  • Penny, R. 2000. Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Quintana, A. 1999. Proceso de recastillanización del Judezmo. In Targarona Borrás, J. & Sáenz-Badillos, Á. Eds. Jewish studies at the turn of the twentieth century. Proceedings of the 6th EAJS Conference. Leiden: Brill, 593602.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Quintana, A. 2006. Evolución del judeoespañol en el siglo XVII. Neue Romania 35, 157181.

  • Quintana, A. 2010. El judeoespañol, una lengua pluricéntrica al margen del español. In Díaz-Mas, P. & Sánchez-Pérez, M. Eds. Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: Identidad y mentalidades. Madrid: CSIC, 3454.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Quintana, A. 2017. La pre-koiné judeoespañola durante las dos primeras generaciones de los expulsados (emigrantes). In Romero, E./Pomeroy, H. & Refael, S. Eds. Actas del XVIII Congreso de Estudios Sefardíes. Madrid: CSIC, 223244.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ravid, B. 2018. The Sephardic Jewish merchants of Venice, Port Jews, and the road to modernity. In Francesconi, F. & Mirvis, S. Eds. From Catalonia to the Caribbean: The Sephardic orbit from medieval to modern times. Leiden, Brill, 117135.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ray, J. 2009. Images of the Jewish community in medieval Iberia. Journal of Medieval Iberian Studies 1, 195211.

  • Ray, J. 2013. After expulsion. 1492 and the making of Sephardic Jewry. New York: New York University Press.

  • Romaine, S. 2014. Identity, migration, and language. In Di Salvo, M.; Moreno, P. & Sornicola, R. Eds., Multilinguismo in contesto migratorio. Metodologie e progetti di ricerca sulle dinamiche linguistiche degli italiani all’estero. Rome: Aracne, 1557.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Romero, R. 2017. En tierras virtuales: Sociolinguistic implications for Judeo-Spanish as a cyber-vernacular. In Şaul, M. & Hualde, J.I. Eds. Sepharad as imagined community: Language, history and religion from the early modern period to the 21st century. New York/Bern: Lang, 275290.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rozen, M. 1994. Individual and community in the Jewish society of the Ottoman Empire: Salonica in the sixteenth century. In Levy, A. Ed. The Jews of the Ottoman Empire. Princeton, NJ/Washington (D.C.): The Darwin Press/The Institute of Turkish Studies, 215273.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rozen, M. (1997). Collective memories and group boundaries: The Judeo-Spanish diaspora between the lands of Christendom and the world of Islam. Michael 14, 3552.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Schwarzwald, Ora (Rodrigue). 2014. Linguistic variations in early Ladino translations. Journal of Jewish Languages 2, 148.

  • Séphiha, H.V. 1973. Le ladino judéo-espagnol calque. Deutéronome. Versions de Constantinople (1547) et de Ferrare (1553). Paris: Centre de Recherches Hispaniques.

  • Spolsky, B. 2014. The languages of the Jews: A sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Stulic, A. & Rouissi, S. 2017. Judeo-Spanish on the web. In Şaul, M. & Hualde, J.I. Eds. Sepharad as imagined community: Language, history and religion from the early modern period to the 21st century. New York/Bern: Lang, 291313.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Swetschinski, D.M. 2000. Reluctant cosmopolitans: The Portuguese Jews of seventeenth-century Amsterdam. Oxford: The Littman Library of Jewish Civilization.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Teensma, B.N. 1993. The suffocation of Spanish and Portuguese among the Amsterdam Sephardi Jews. In Michman, J. Ed. Dutch Jewish history. Vol. 3. Assen/Maastricht: The Institute for Research on Dutch Jewr/ Hebrew University of Jerusalem/Van Gorcum, 137177.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 147 122 26
Full Text Views 4 4 2
PDF Views & Downloads 16 9 0