Chapter 10 Plaz Metaxu: The Place that is Between

In: Numinous Fields: Perceiving the Sacred in Nature, Landscape, and Art
Author:
Alasdair Forbes
Search for other papers by Alasdair Forbes in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close

Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):

$40.00

Abstract

In this paper, I describe how the experience of liminality is central to my garden, and how this permits the garden to testify to the phenomenon of the sacred threshold. The garden’s valley setting was the inspiration for the garden’s name, ‘the place that is between’. Betweenness is the imaginative, spiritual, and topographical raison d’être of the garden. I came to realise the bilaterality of the valley was invested with a numinous liminality which it has been my vocation as a gardener to serve and explore ever since. For the last 30 years, I have tried to approximate my way of life to a practice of ‘liminal dwelling’, which for me has been inseparable from the ‘caesural’ style of gardening I have gradually come to adopt. Liminality expresses the experience of ‘being between’ in its most intimate, radical and ineffable moments. I borrow the term caesura, written | |, from the grammar of poetic scansion, where it denotes a metrical pause. In the garden, the caesura becomes a shorthand device for signalling the readiness for receiving numinous interventions within the fabric of daily experience. As such, the caesura is a latent presence throughout the garden, becoming manifest in thresholds, surprise turns, and in gaps, most notably in the central interval of the valley itself. Rather than focus on things, objects, materials, or features, at the heart of betweenness is ‘the space where there is nothing’, which enables connection and transmission. For me, liminality is at its purest when it brings us to a sacred threshold, when it foregrounds our awareness of, and responsibility to, the mystery of reality, the experience of which gives rise to bewilderment, gratitude, and wonder. In numerous experimental ways, sometimes immanental and sometimes apophatic, the garden’s spaces are characteristically, but discreetly, disposed to recollect and propitiate the liminal moment.

  • Collapse
  • Expand
  • Aeschylus. 2003. The Complete Aeschylus. Volume 1: The Oresteia. Edited and translated by Alan Shapiro and Peter Burian. Oxford: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bachelard, Gaston. 1994. The Poetics of Space. Translated by Maria Jolas. Boston: Beacon Press.

  • Blanchot, Maurice. 1981. The Gaze of Orpheus and other Literary Essays. Translated by Lydia Davis. New York: Station Hill Press.

  • Brenan, Gerald. 1973. St John of the Cross: His Life and Poetry. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Canter, H.V. 1920. ‘The Paraclausithyron as a Literary Theme’. In American Journal of Philology 1(4): 355368.

  • Cernuda, Luis. 2015. Forbidden Pleasures: New Selected Poems [1924–1929]. Translated by Stephen Kessler. Boston: Black Widow Press.

  • Ching, Francis D.K. 1996. Architecture: Form, Space and Order. New York: Wiley.

  • Chittick, William. 1989. The Sufi Path of Knowledge: Ibn al-Arabī’s Metaphysics of Imagination. New York: SUNY.

  • Conan, Michel (ed.). 2007. Sacred Gardens and Landscapes: Ritual and Agency. Washington DC: Dumbarton Oaks.

  • Corbin, Henry. 2016. Creative Imagination in the Sūfism of Ibn ‘Arabī. Translated by Ralph Manheim. Princeton: Bollingen Series XCI, Princeton University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Cowper, William. 1968. Cowper: Verse and Letters. Edited by Brian Spiller. London: Rupert Hart Davis.

  • Desmond, William. 2012. The William Desmond Reader. Edited by Christopher Ben Simpson. New York: SUNY.

  • Dickinson, Emily. 2005. The Poems of Emily Dickinson. Edited by R.W. Franklin. Cambridge MA: Harvard University Press.

  • Downing, Christine. 1993. Gods in our Midst. Mythological Images of the Masculine: A Woman’s View. New York: Crossroad Publishing.

  • Doty, William. 1993. Myths of Masculinity. New York: Crossroad Publishing.

  • Eliade, Mercia. 1959. The Sacred and the Profane: The Nature of Religion. Translated by Willard R. Trask. New York: Harcourt Brace Jovanovich.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Foucault, Michel. 1997. ‘Of Other Spaces: Utopias and Heterotopias’. In Neil Leach (ed.), Rethinking Architecture: A Reader. London: Routledge, 330336.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Heidegger, Martin. 1978. Being and Time. Translated by John Macquarrie and Edward Robinson. Oxford: Basil Blackwell.

  • Hillman, James. 2010. Alchemical Psychology. Putnam, CT: Spring Publications, Uniform Edition, 5.

  • Hillman, James. 1997. Re-Visioning Psychology. Toronto: HarperCollins.

  • Hinton, David (trans.). 2001, The Mountain Poems of Hsíeh Líng-yün. New York: New Directions Books.

  • Hölderlin, Friedrich. 1990. Friedrich Hölderlin: Selected Poems. Translated by David Constantine. Newcastle Upon Tyne: Bloodaxe Books.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ingenito, Domenico. 2021. Beholding Beauty: Saʿdi of Shiraz and the Aesthetics of Desire in Medieval Persian Poetry. Leiden: Brill.

  • Keats, John. 1970. Letters of John Keats: A New Selection. Edited by Robert Gittings. London, Oxford, New York: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kerényi, Karl. 1992. Hermes: Guide of Souls. Washington DC: Spring Publications.

  • Lopez-Pedraza, Rafael. 1977. Hermes and his Children. Einsiedeln: Daimon Verlag.

  • Maxwell, J.C. (ed.). 1979. William Wordsworth The Prelude: A Parallel Text. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd.

  • Minford, John. 1998. ‘The Chinese Garden: Death of a Symbol’. Studies in the History of Gardens & Designed Landscapes 18(3): 257268.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Montale, Eugenio. 2012. Eugenio Montale: Collected poems 1920–1954. Translated by Jonathan Galassi. New York: Farrar, Straus and Giroux.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ortega y Gasset, José. 1963. El Hombe y La Gente (Man and People). Translated by Willard R. Trask. New York: W.W. Norton.

  • Otto, Walter. 1979. The Homeric Gods. Translated by Moses Hadas. London: Thames and Hudson.

  • Owen, W.J.B. and Jane Worthington Smyser (eds.). The Prose Works of William Wordsworth, Vol. II. Oxford: Oxford University Press.

  • Petronius. 2011. The Satyricon. Translated by J.P. Sullivan. London: Penguin Classics.

  • Plato. 1962. The Collected Dialogues of Plato including the Letters. Translated by Lane Cooper, edited by Edith Hamilton and Huntingdon Cairns. Princeton: Bollingen Series LXXI, Princeton University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rilke, Rainer Maria. 1997. Duino Elegies. Translated by J.B. Leishman and Stephen Spender. London: Chatto & Windus.

  • Rilke, Rainer Maria. 1995. Ahead of All Parting: The Selected Poetry and Prose of Rainer Maria Rilke. Edited and translated by Stephen Mitchell. New York: The Modern Library.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Slingerland, Edward. 2003. Wu-wei as Conceptual Metaphor and Spiritual Ideal in Early China. Oxford: Oxford University Press.

  • Stevens, Wallace. 1984. The Collected Poems of Wallace Stevens. London: Faber and Faber.

  • Terence. Heauton Timorumenos. Translated by Henry Thomas Riley. Available at: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0115.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Teresa of Avila. 1979. The Interior Castle. Translated by Kieran Kavanaugh and Otilio Rodriguez. London: SPCK.

  • Twinch, Cecilia. 1997. ‘The Beauty of Oneness Witnessed in the Emptiness of the Heart’. Available at: https://ibnarabisociety.org/the-beauty-of-oneness-cecilia-twinch/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Valsan, Michel (trans). 1969. ‘Sur la Notion de Khalwah.’ Études Traditionelles 412–413 (March–June): 7786.

  • Waddell, Norman, and Abe Masao. 1973. ‘Dōgen’s: “Fukanzazengi” and “Shōbōgenzō Zazengi”’. The Eastern Buddhist 6(2): 115128.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Walker, Sophie. 2017. The Japanese Garden. London and New York: Phaidon Press Ltd.

  • Weil, Simone. 1972. Gravity and Grace. Translated by Gustave Thibon. London: Routledge and Kegan Paul.

  • Zhu, Lin. Theatricality in the Moonlit Garden: Qi Biaojia’s (1602–1644) Garden and His Midnight Suicide. Forthcoming.

Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 82 82 9
Full Text Views 2 2 0
PDF Views & Downloads 4 4 0