Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):
Lucien Maury, critique littéraire et homme de lettres suédois, a entretenu en France des contacts étroits avec le monde culturel de son époque. Dans son article consacré à Proust, on remarque la pertinence de son analyse à un moment très précoce de la carrière de l’écrivain. Le traducteur suédois Algot Ruhe a été inspiré par Maury, mais surtout par la lecture de Bergson pour son étude sur Proust. La rencontre du Suédois est à l’origine, en outre, de la création d’un personnage de Sodome et Gomorrhe. Ensuite nous examinerons la réception de Proust chez les écrivains progressistes et/ou prolétariens où les noms de Sven Stolpe, de Victor Vinde, et de Eyvind Johnson s’imposent. Il faut mentionner aussi Ernst Bendz pour ses relations avec de nombreux auteurs français. Sa préférence pour Gide l’a probablement empêché d’apprécier Proust à sa juste valeur. Si ces différents critiques ont joué un rôle important pour la réception de Proust en Suède, on note, d’autre part, que la première traduction intégrale de la Recherche n’a été disponible en Suède qu’à partir de 1982.