Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):
Cultural production is crucial to the process of identity construction and expression for ethnic minorities around the world. In the case of people of Chinese heritage living in Europe, while other contexts of identity formation have been researched extensively (such as education, family, and work), the creative expressions of Chinese Europeans have not yet been the object of a thorough and systematic cultural analysis. In this chapter, after reviewing the global debate on the definition of Chineseness among communities overseas, I move on to sketch the landscape of cultural production by people of Chinese origin who arrived in Italy as adults. I show that the theme of dialectical confrontation between Italian and Chinese cultures is present in the majority of these creative works. The last part of the chapter analyses and critiques the theme of Chineseness, based on interviews with a younger generation of artists, writers, and cultural activists of Chinese descent who grew up in Italy. Their voices present an array of nuanced positions on how they perceive their cultural identity and what role it plays in their creative expressions, offering a glimpse of the future of Sino-Italian cultural production.
Ang, Ien. 1998. “Can One Say No to Chineseness? Pushing the Limits of Diasporic Paradigm.” Boundary 2 25 (3): 223–42. https://doi.org/10.2307/303595.
Ang, Ien. 2001. On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West. London: Routledge.
Appadurai, Arjun. 1990. “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy.” Public Culture 2 (1): 1–24. https://doi.org/10.1215/08992363-2-2-1.
Bao, Hongwei. 2013. “A Queer Comrade in Sydney: Chineseness, Queer Desire and Homonationalism.” Interventions: International Journal of Postcolonial Studies 15 (1): 129–42. https://doi.org/10.1080/1369801X.2013.771012.
Bao, Hongwei. 2022. “The New Generation: Contemporary Chinese Art in the Diaspora.” Journal of Contemporary Chinese Art 9 (1–2): 3–17. https://doi.org/10.1386/jcca_00053_2.
Chin Davidson, Jane. 2019. Staging Art and Chineseness: The Politics of Trans/Nationalism and Global Dispositions. Manchester: Manchester University Press.
Chiang, Howard, and Ari Larissa Heinrich. 2017. Queer Sinophone Cultures. Bosa Roca: Routledge.
Chow, Rey. 1998. “On Chineseness as a Theoretical Problem.” Boundary 2 25 (3): 1–24. https://doi.org/10.2307/303586.
Chun, Allen. 1996. “Fuck Chineseness: On the Ambiguities of Ethnicity as Culture as Identity.” Boundary 2 25 (2): 111–38. https://doi.org/10.2307/303809.
Chun, Allen. 2017. Forget Chineseness. Albany: Suny Press.
Gao Liang 高梁. 2014. Qing chen 轻尘 [Light Dust]. Hangzhou: Zhejiang wenyi chubanshe.
Hirst, Bamboo. 2002. Il riso non cresce sugli alberi [Rice Does Not Grow on Trees]. Milano: La Tartaruga.
Hirst, Bamboo. 2005. Blu Cina [Blue China]. Casale Monferrato: Piemme.
Hodzi, Obert, ed. 2019. Chinese in Africa: “Chineseness” and the Complexities of Identities. London: Routledge.
Hoon, Chang-Yau, and Ying-Kit Chan, eds. 2021. Contesting Chineseness: Ethnicity, Identity, and Nation in China and Southeast Asia. Singapore: Springer.
Hu, Lanbo 胡兰波. 2012. Petali d’orchidea [Orchid Petals]. Siena: Barbera.
Hu, Lanbo 胡兰波. 2015. Shuo zou jiu zou! 说走就走! [Ready, Steady, Go!]. Beijing: Zhongguo huaqiao chubanshe.
Hu, Lala. 2020. Semi di tè [Tea Seeds]. Busto Arsizio: People.
Li Shuman 李叔蔓. 2002. Binfen Luoma 缤纷罗马 [Colourful Rome]. Beijing: Guoji wenhua.
Li, Wei. 2021. “Complexities of Chineseness: Reflections on Race, Nationality and Language.” Language & Communication 78: 35–39. http://doi.org/10.1016/j.langcom.2021.01.006.
Liu, Hong, and Els van Dongen. 2016. “China’s Diaspora Policies as a New Mode of Transnational Governance.” Journal of Contemporary China 25 (102): 805–21. https://doi.org/10.1080/10670564.2016.1184894.
Louie, Kam, Julia Kuehn, and David M. Pomfret. 2013. Diasporic Chineseness After the Rise of China: Communities and Cultural Production. Vancouver: University of British Columbia Press.
Long Santiao 龙三条 (Chen Xi 陈曦). 2010. Luoma de tiankong xia 罗马的天空下 [Under the Sky of Rome]. Xi’an: Shanxi shifan daxue chubanshe.
Mao, Wen. 2019a. La luna a forma di spada dell’Imperatore Wu [The Moon Shaped as the Sword of the Emperor Wu]. Milan: CUEM.
Mao, Wen. 2019b. La storia della grande campana [The Story of the Big Bell]. Milan: CUEM.
Nyíri, Pál. 2001. “Expatriating is Patriotic? The Discourse on ‘New Migrants’ in the People’s Republic of China and Identity Construction among Recent Migrants from the PRC.” Journal of Ethnic and Migration Studies 27 (4): 635–53. https://doi.org/10.4000/chinaperspectives.14308.
Ong, Aihwa. 1999. Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Durham: Duke University Press.
Ong, Aihwa, and Donald Nonini. 1997. Ungrounded Empires: The Cultural Politics of Modern Chinese Transnationalism. New York: Routledge.
Ou, Angelo. 2020. L’altra metà del cielo [The Other Half of the Sky]. Www.ilmiolibrokataweb.it.
Pan, Lynn. 1990. Sons of the Yellow Emperor. New York: Little Brown.
Pan, Lynn, ed. 1998. The Encyclopedia of the Chinese Overseas. Surrey: Curzon.
Pedone, Valentina. 2013. A Journey to the West: Observations on the Chinese Migration to Italy. Firenze: Firenze University Press.
Pedone, Valentina. 2023. “The Location of ‘Chineseness’: Cultural Production and Contemporary Mobility from China to Italy.” In Cultural Mobilities between China and Italy, edited by Valentina Pedone and Gaoheng Zhang, 201–29. London: Palgrave Macmillan.
Shi Yang Shi (Shi Yang 石羊). 2017. Cuore di seta: la mia storia Made in China [Heart of Silk: My Made in China Story]. Milan: Mondadori.
Shih, Shu-Mei. 2007. Visuality and Identity. Berkeley: University of California Press.
Shih, Shu-Mei, Chien-Hsin Tsai, and Brian Bernards, eds. 2013. Sinophone Studies: A Critical Reader. New York: Columbia University Press.
Thorpe, Ashley, and Diana Yeh, eds. 2018. Contesting British Chinese Culture. London: Palgrave Macmillan.
Thunø, Mette. 2018. “China’s New Global Position: Changing Policies towards the Chinese Diaspora in the 21st Century.” In China’s Rise and the Chinese Overseas, edited by Bernard P. Wong, and Chee-Beng Tan, 184–208. London: Routledge.
Thunø, Mette. 2022. “Engendering Transnational Space: China as a High-Capacity Diaspora State and Chinese Diasporic Populations.” China Perspectives 4: 3–6. https://doi.org/10.4000/chinaperspectives.14308.
Tsu, Jing, and David Der-Wei Wang. 2010. Global Chinese Literature: Critical Essays. Leiden: Brill.
Tu, Weiming. 1994. The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today. Stanford: Stanford University Press.
White, Sean (Zhang Changxiao 张长晓). 2020. La costellazione del dragone [The Constellation of the Dragon]. Milan: Piemme.
Wang, Gungwu. 1993. “Greater China and the Chinese Overseas.” The China Quarterly 136 (30): 926–48. https://doi.org/10.1017/S0305741000032392.
Wong, Lily. 2018. Transpacific Attachments: Sex Work, Media Networks, and Affective Histories of Chineseness. New York: Columbia University Press.
Wong, Marco. 2011. Nettare Rosso: Storia di un’ossessione sessuale [Red Nectar: Story of a Sexual Obsession]. Rome: Compagnia delle Lettere.
Wong, Andrew, Hsi-Yao Su, and Mie Hiramoto. 2021. “Complicating Raciolingistics: Language Chineseness and the Sinophone.” Language & Communication 76: 131–5. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2020.11.005.
Xu, Hao. 2023. “Fears and Hopes: Chinese University Students in Italy during the First Wave of COVID-19.” In Words and Visions around/about Chinese Transnational Mobilities, edited by Valentina Pedone, and Miriam Castorina, 45–60. Firenze: Firenze University Press.
Yang, Xiaping. 2003. Cenerentola cinese. Fiabe della Cina antica e contemporanea [Chinese Cinderella. Fairy Tales from Ancient and Contemporary China]. Firenze: Idest.
Yang, Xiaping. 2008. Il serpente bianco [The White Snake]. Firenze: Idest.
Zhai Ran 翟然. 2000. Yuan jia Ouzhou 远嫁欧洲 [Married Away in Europe]. Beijing: Zhongguo huaqiao chubanshe.
Zhai Ran 翟然. 2002. Il segno dal cielo [The Sign from the Sky]. Perugia: Ali&no.
Zhai Ran 翟然. 2003. Re dragone e altre fiabe tradizionali cinesi [King Dragon and Other Traditional Chinese Fairy Tales]. Perugia: Ali&no.
Zhang Changxiao 张长晓. 2018. Gaogui de xuezi 高贵的靴子 [The Precious Boot]. Beijing: Chaohua chubanshe.
Zhu, Alessandro. 2019. “2083.” In Cinarriamo [We Narrate Ourselves]. Rome: Orientalia.
Zhu, Alessandro. 2022. 2088. Rome: Orientalia.
Zhu Jie (Alessandro Zhu). 2019. “Le sorelle Zhou [Zhou Sisters].” In Cinarriamo [We Narrate Ourselves]. Rome: Orientalia.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 212 | 212 | 83 |
Full Text Views | 4 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 15 | 15 | 0 |
Terms and Conditions | Privacy Statement | Cookie Settings | Accessibility | Legal Notice | Sitemap | Copyright © 2016-2025