L’éditon Menil de la Muʿallaqa de ʿAntara (1816) : note de bibliophilie orientaliste

in Arabica
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

This short notice presents the editio princeps (first edition) of ʿAntara’s Muʿallaqa, due to Vincent Elie Menil (1790-1825), a pupil of Joannes Willmet (1750-1835), and published in Leiden in 1816. It also presents the review written by Antoine-Isaac Silvestre de Sacy (1758-1838) in the Journal des savans in March 1817. As a matter of fact, the edition and the review are bound together in the copy owned by the author of this notice.

Cette note présente l’editio princeps de la Muʿallaqa de ʿAntara, due à Vincent Elie Menil (1790-1825), élève de Joannes Willmet (1750-1835) et publiée à Leyde en 1816, ainsi que le compte rendu qu’en a fait Antoine-Isaac Silvestre de Sacy dans le Journal des savans en mars 1817. Ce compte rendu est relié avec l’ouvrage dans l’exemplaire qu’en possède l’auteur de cette note.

This article is in French.

L’éditon Menil de la Muʿallaqa de ʿAntara (1816) : note de bibliophilie orientaliste

in Arabica

References

7

Rijk SmitskampPhilologia Orientalis: A Description of Books Illustrating the Study and Printing of Oriental Languages in EuropeLeydeBrill1991iii [Sixteenth and seventeenth centuries] p. 298 no 317.

9

ṬarafaTaraphae Moallakah cum scholiis Nahas e MSS. Leidensibus Arabice edidit vertit illustravit Johann Jacob ReiskeLeydeJohann Luzac1742.

10

Kaʿb b. ZuhayrCaab. Ben Zoheir Carmen Panegrycicum in laudem Muhammedis. Item Amralkeisi moallakah. Cum Scholiis et Versione Levini Warneri. Accedunt Sententiae Arabicae Imperatoris Ali. Et nonnulla ex Hamasa & Diwan Hudeilitarum. Omnia e MSS. Biblioth. Bat. Edidit vertit notisque illustravit Gerardus Joannes Lette. Praemissa est Laudatio Celeberrimi Viri Alberti SchultensLeydeNicolaus Moens1748.

11

Zuhayr b. Abī SulmāZohairi Carmen templi Meccani foribus appensum nunc primum ex codice Leidensi Arabice editum Latine conversum et notis illustratum subiicet Ernst. Frid. Car. RosenmüllerLeipzigBreitkopf1792.

13

Joseph Dacre CarlyleSpecimens of Arabian Poetry from the earliest time to the extinction of the khalifat with some account of the authorsCambridgeJohn Burges1796. Joseph Dacre Carlyle donne le texte arabe (sans vocalisation) dans la partie arabe (i p. 2-3) et une traduction poétique en quatrains rimés dans la partie anglaise (i. « An Elegy by Lebid ben Rabiat Alamary » p. 1-10).

14

Friedrich Karl RosenmüllerArabisches Elementar- und Lese-Buch : Mit einem vollständigen WortregisterLeipzigJohann Ambrosius Barth1799.

20

Silvestre de SacyCalila et Dimna ou Fables de Bidpaï en arabe ; précédées d’un mémoire sur l’origine de ce livre et sur les diverses traductions qui ont été faites dans l’Orient et suivies de la Moallaka de Lébid en arabe et en françoisParisImprimerie Royale1816. Le commentaire d’al-Zawzānī incluant le texte de la Muʿallaqa est imprimé aux pages 287-315 de la partie arabe. Dans la partie française on trouve une « Notice sur le poëte Lébid Tirée de l’ouvrage intitulé Kitab alagani tome iii » (p. 111-129) suivie sous le titre « Moallaka de Lébid » d’une traduction française dans une prose continue (p. 130-138).

Index Card

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 6 6 1
Full Text Views 9 9 9
PDF Downloads 3 3 3
EPUB Downloads 0 0 0