Neo-Mandaic as a Source of Hitherto Unattested Mandaic Words

in Aramaic Studies
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.


Have Institutional Access?

Access content through your institution. Any other coaching guidance?


Neo-Mandaic (NM) is the least known Neo-Aramaic language, despite recent progress in investigations of its grammar and lexicon. Lexicographical coverage of NM is still particularly replete with lacunae, as many of the language’s lexical items and lexical peculiarities remain beyond common scholarly knowledge. The present contribution discusses several hitherto unknown or misrepresented NM lexemes. Ten of these are inherited from pre-modern Mandaic antecedents that are, as far as can be established, not manifest in classical and post-classical Mandaic textual sources. Most of these inherited lexical items are of Aramaic origin, whereas a few are of ultimate Iranian provenance.

Neo-Mandaic as a Source of Hitherto Unattested Mandaic Words

in Aramaic Studies




C. HäberlThe Neo-Mandaic Dialect of Khorramshahr (Wiesbaden: Harrassowitz2009).


Already in G. KhanThe Neo-Aramaic Dialect of Barwar (3 vols., Leiden: Brill2008) (henceforth: Khan Barwar) vol. 2 p. 1169.


A.J. MacleanA Dictionary of the Dialects of Vernacular Syriac (Oxford: Clarendon press1901) (henceforth: Maclean Dictionary) p. 295b and consider also p. 295a rapotṯa ‘fontanelle’ 295b rpaṯta ‘moment’ rəppāṯa ‘throbbing of the heart’.

Index Card

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 3 3 1
Full Text Views 9 9 9
PDF Downloads 2 2 2
EPUB Downloads 0 0 0