P.W. Flint suggests, in his monograph on the Qumran manuscripts of the Psalms, that the relationship between scrolls like 11QPsa and the Syriac Psalter 'may be profitably explored' because of the common readings and compositions. In this article the Psalms of Ascent (Pss. 120–134) are studied, concluding that the Hebrew Vorlage of the Peshitta does not follow the textual tradition attested in 11QPsa. The common readings should be ascribed to the translation techniques.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 155 | 20 | 0 |
Full Text Views | 61 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 62 | 6 | 0 |
P.W. Flint suggests, in his monograph on the Qumran manuscripts of the Psalms, that the relationship between scrolls like 11QPsa and the Syriac Psalter 'may be profitably explored' because of the common readings and compositions. In this article the Psalms of Ascent (Pss. 120–134) are studied, concluding that the Hebrew Vorlage of the Peshitta does not follow the textual tradition attested in 11QPsa. The common readings should be ascribed to the translation techniques.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 155 | 20 | 0 |
Full Text Views | 61 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 62 | 6 | 0 |