The Aramaic Dialect(s) of the Toldot Yeshu Fragments

in Aramaic Studies
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.


Have Institutional Access?

Access content through your institution. Any other coaching guidance?



The Aramaic fragments of the Toldot Yeshu have long been recognized as the oldest version of this polemical tradition which was translated, and elaborated, into many other languages, and transmitted throughout the centuries after its inception. The Aramaic dialect of these fragments has been described as an artificial mixture of Palestinian and Babylonian Aramaic. A grammatical analysis of each of these fragments reveals that they display the signs of an incomplete dialectal translation from Western to Eastern Aramaic, with conspicuous Western Aramaic morphemes in one fragment. On the other hand, the vast majority of the text of the other fragments is written in a blend of two Eastern Aramaic stocks, one literary type Aramaic which resembles that of Onqelos, and one more colloquial dialect which comes very close to Talmudic Aramaic. Finally, the hybrid construction of the agreement pronoun attached to the nota objecti, followed by the direct object marked by, suggests that the text received further linguistic updating in the West at a relatively late stage in the textual history of this tradition.



Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 24 24 6
Full Text Views 5 5 5
PDF Downloads 1 1 1
EPUB Downloads 0 0 0