In the late seventeenth century, two treatises on Western music were written at the Qing court that conveyed the basics of the Western practice of harmony and musical notation to a Chinese audience. These were the Lülü zuanyao (Essentials of the pitch-pipes) by Tomás Pereira SJ and the far better-known Lülü zhengyi xubian (Supplement to the true principles of the pitch-pipes) by Teodorico Pedrini SJ. The former has often been mistaken for an extract from the latter. This article uses the example of the three clefs to show that the two texts describe their application in very different ways and in their own words. It will be seen that the Lülü zhengyi, which was written later, is far more adapted to the Chinese world of thought.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Canhão, Joel. 2000. “Father Tomás Pereira: A XVIIth Century Portuguese Musician in the Beijing Court.” Review of Culture (English edition) 4: 21–33.
Chen, Suiyan 陳綏燕, and Lin Yixuan 林逸軒, ed. and transl. 2022. Dongfang yue zhu: Baihua Lülü zuanyao 東方樂珠:白話律呂纂要 (A pearl of music: A translation into Modern Chinese of the “Essentials of the pitch-pipes”). Taibei: Baixiang wenhua.
Chiu, Wai Yee Lulu. 2007. The Function of Western Music in the Eighteenth-Century Chinese Court. PhD dissertation, Chinese University of Hong Kong.
Chow, Sheryl. 2020. “A Localised Boundary Object: Seventeenth-Century Western Music Theory in China.” Early Music History 39: 75–113.
Gild, Gerlinde. 2012. “Mission by Music: The Challenge of Translating European Music into Chinese in the Lülü Zuanyao [律呂纂要].” In In the Light and Shadow of an Emperor: Tomás Pereira, SJ (1645–1708), the Kangxi Emperor and the Jesuit Mission in China, edited by Artur K. Wardega, and António Vasconcelos de Saldanha, 532–545. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Gild-Bohne, Gerlinde. 1991. Das Lülü Zhengyi Xubian: Ein Jesuitentraktat über die europäische Notation in China 1713 (The Lülü zhengyi xubian: A Jesuit treatise on European notation in China 1713). Göttingen: Edition Re.
Gong, Hongyu 宫宏宇. 2017. “Qing-chu lai Hua tianzhu jiaoshi yu Xi yue Dong jian: Xiwen you guan Xu Risheng, De Lige yanjiu huigu” 清初来华天主教士与西乐东渐——西文有关徐日昇、德里格研究回顾 (Catholic clergymen who came to China in the early Qing period and the eastward transmission of Western music: A review of Western studies on Tomás Pereira and Teodorico Pedrini). Zhongguo yinyuexue 中国音乐学 (Musicology in China) 3: 47–57, 4.
Halde, Jean-Baptiste du. 1736. Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise […]. Vol. 3. La Haye: Scheurleer.
Irving, David. 2009. “The Dissemination and Use of European Music Books in Early Modern Asia.” Early Music History 28: 39–59.
Lindorff, Joyce. 2013. “Pereira’s Musical Heritage as Context for his Contributions to China.” In Europe and China: Science and the Arts in the 17th and 18th Centuries, edited by Luís Saraiva, with the collaboration of Liu Dun, 153–162. Singapore: World Scientific Publishing.
Lülü zhengyi律呂正義 (True principles of the pitch-pipes). 1985. Chizaotang Siku quanshu huiyao摛藻堂四庫全書薈要 (Collection of the Hall of Unfolding Magnificence of the essentials of the “Complete Library of the Four Treasuries”). Taibei: Shijie shuju. https://ctext.org/library.pl?if=gb&res=6621.
Lülü zuanyao律呂纂要 (Essentials of the pitch-pipes). 1997. Siku quanshu cunmu congshu 四庫全書存目叢書 (Series of books listed and described in the catalogue of the “Complete Library of the Four Treasuries”). Jinan: Qi-Lu shushe.
Lülü zuanyao律呂纂要 (Essentials of the pitch-pipes). 2000. Gugong zhenben congkan 故宮珍本叢刊 (Series of precious books in the Imperial Palace). Haikou: Hainan chubanshe.
Pfister, Louis. 1932. Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l’ancienne mission de Chine, 1552–1773. Chang-hai: Imprimerie de la mission catholique, orphelinat de T’ou-se-we.
Picard, François, and Fañch Thoraval. 2014. “Musica mecanica, practica et speculativa: De Pereira à Pedrini, la musique européenne à la cour de Kangxi.” In Musica, sive liber amicorum Nicolas Meeùs: Mélanges offerts au professeur Nicolas Meeùs, edited by Luciane Beduschi, Anne-Emmanuelle Ceulemans, and Alice Tacaille, 453–492. Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne.
Siku quanshu zongmu 四庫全書總目 (Full index of the “Complete Library of the Four Treasuries”). 1964. Taibei: Yiwen yinshuguan.
Tao, Yabing 陶亚兵. 1991. “Lülü zuanyao ji qi yu Lülü zhengyi xubian de guanxi” 《律吕纂要》及其与《律吕正义·续编》的关系 (The relation between the “Essentials of the Pitch-Pipes” and the “Supplement to the True Principles of the Pitch-Pipes”). Zhongyang Yinxue Xueyuan xuebao 中央音乐学院学报 (Journal of the Central Conservatory of Music) 12(4): 48–53.
Wang, Bing 王冰. 2002. “Lülü zuanyao zhi yanjiu” 《律吕纂要》之研究 (Studies of the “Essentials of the Pitch-Pipes”). Gugong Bowuyuan yuankan 故宫博物院院刊 (Palace Museum Journal) 102(4): 68–81.
Wang, Bing 王冰. 2014. “Lülü zuanyao neirong laiyuan chutan” 《律吕纂要》内容来源初探 (A first probe into the origins of the contents of the “Essentials of the Pitch-Pipes”). Ziran kexue shi yanjiu 自然科学史研究 (Studies in the history of natural sciences) 33(4): 411–426.
Wang, Bing, and Manuel Serrano Pinto. 2013. “Thomas Pereira and the Knowledge of Western Music in the 17th and 18th Centuries in China.” In Europe and China: Science and the Arts in the 17th and 18th Centuries, edited by Luís Saraiva, with the collaboration of Liu Dun, 135–152. Singapore: World Scientific Publishing.
Wang, Rou 王柔. 1982. “Xiyang yinyue chuanru Zhongguo kao 西洋音乐传入中国考” (A study on the transmission of Western music into China). Yinyue yanjiu 音乐研究 (Music research) 1982(2): 91–94.
Wang, Rou 王柔. 1986. “Zhongguo zui zao yinxing de Xiyang yueli Lülü zhengyi xubian de tantao 中国最早印行的西洋乐理《律呂正义》续编的探讨” (A probe into the supplement to the “True Principles of the Pitch-Pipes”, the oldest [book] on Western music theory in China), Zhongyang Yinyue Xueyuan xuebao 中央音乐学院学报 (Journal of the Central Conservatory of Music) 7: 33–36.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 225 | 225 | 20 |
Full Text Views | 7 | 7 | 0 |
PDF Views & Downloads | 249 | 249 | 1 |
In the late seventeenth century, two treatises on Western music were written at the Qing court that conveyed the basics of the Western practice of harmony and musical notation to a Chinese audience. These were the Lülü zuanyao (Essentials of the pitch-pipes) by Tomás Pereira SJ and the far better-known Lülü zhengyi xubian (Supplement to the true principles of the pitch-pipes) by Teodorico Pedrini SJ. The former has often been mistaken for an extract from the latter. This article uses the example of the three clefs to show that the two texts describe their application in very different ways and in their own words. It will be seen that the Lülü zhengyi, which was written later, is far more adapted to the Chinese world of thought.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 225 | 225 | 20 |
Full Text Views | 7 | 7 | 0 |
PDF Views & Downloads | 249 | 249 | 1 |