How should we understand the naming of legendary figures like Solomon in biblical titles? The ancient practice of attribution is often obscured by scholars committed to the modern construction of authorship. Texts such as 11QPsa XXVII (“David’s Compositions”) demonstrate an altogether different understanding of this ancient practice. Using Prov. 1:1 as a test case, this essay examines how biblical authors and editors assigned texts to legendary figures, and how this kind of attribution evokes a set of imagined associations in the broader literary tradition. The essay presents a description and categorization of biblical titles and textual frames, and compares these titles and frames to textual frames of ancient Near Eastern and Mediterranean collections of instruction and poetry. The essay argues that Prov. 1:1, like other textual frames, uses attribution to imaginatively stage the text in the broader literary tradition.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
B. Childs, Introduction to the Old Testament as Scripture (Philadelphia: Fortress, 1979), pp. 545-59. As early as 1794, Thomas Paine’s Age of Reason gives such a reason for doubting the Solomonic authorship of Proverbs and critiquing the work’s “keenness” ([New York: Willey Book Company, 1900], p. 24). Eichhorn attributed the anthological nature of Proverbs – like the collection of Psalms, Isaiah, or Daniel – to uniquely ancient practices of text production and preservation: “The golden proverbs of Solomon were from time to time increased by contributions” (J.G. Eichhorn, Introduction to the Study of the Old Testament [trans. G.T. Gollop; London: privately printed, 1888], p. 50).
R. Murphy, Proverbs (Word Bible Commentary, 22; Nashville: Thomas Nelson, 1998).
R. Bauman and C.L. Briggs, Voices of Modernity. Language Ideologies and the Politics of Inequality (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 14. This study has already been productively introduced to biblical scholarship in S. Sanders, The Invention of Hebrew (Chicago: University of Illinois Press, 2009), pp. 14-17.
K. van der Toorn, Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible (Cambridge: Harvard University Press, 2009), pp. 27-49.
M. Foucault, “What is an Author?,” Language, Counter-memory, Practice (ed. D.F. Bouchard; trans. D.F. Bouchard and S. Simon; Ithaca: Cornell University Press, 1977), pp. 113-38. Foucault writes, “Such a name permits one to group together a certain number of texts, define them, differentiate them from and contrast them to others … it establishes a relationship among the texts.” See also R. Chartier, The Order of Books: Readers, Authors, and Libraries in Europe between the Fourteenth and Eighteenth Centuries (trans. L.G. Cochrane; Cambridge: Polity, 1994), p. 29 et passim.
Cogan, 1 Kings, p. 221. See also Mroczek’s discussion of “qualitative numbers” in this text and the enumeration of texts in Jewish antiquity (Mroczek, Literary Imagination, pp. 156-83).
S. Weitzman, Song and Story in Biblical Narrative (Bloomington: Indiana University Press, 1997), p. 4.
D. Freedman, “Headings in the Books of the Eighth-century Prophets,” Andrews University Seminary Studies 25.1 (Spring 1987): pp. 9-26 (9-10, emphasis mine).
C. López-Ruiz, When the Gods were Born (Cambridge: Harvard University Press, 2010), pp. 51-52.
López-Ruiz, When the Gods were Born, pp. 51-52. Mark Smith has recently discussed the use of voicing and voice shifts in the framing of poetic texts. With respect to first person frames, he explains, “The first person lines provide a rhetorical foregrounding that represents a personal excitement for past events … [to] move the audience.” See M. Smith, Poetic Heroes: Literary Commemorations of Warriors and Warrior Culture in the Early Biblical World (Grand Rapids: Eerdmans, 2014), pp. 259-60.
See Pausanias, Description of Greece 9.31.4-5. This second century catalogue of Hesiod’s compositions first speaks of how the Boeotians (unlike other groups) only attribute Works and Days to Hesiod, nothing else, even taking from Hesiod the introductory frame to the Muses. The catalogue then relates parts of Hesiod’s biography to the attribution of other works to him, for example, “These latter [epic poems] also say that Hesiod was taught the mantic art by the Acharnians; and in fact there is a poem on soothsaying.”
See T. Phillips, Pindar’s Library: Performance Poetry and Material Texts (New York: Oxford University Press, 2015), pp. 53-63.
Vayntrub, “The Book of Proverbs and the Idea of Ancient Israelite Education,” p. 11. As I argued there, the narrative frames of instructions “offer an ideal or model performance situation that socially locate [the] ‘instructions’ and encourage a particular reception.”
Genette, Paratexts, p. 2. Sympathetic to Rimmon-Kenan’s previously discussed “primacy effect,” Genette quotes Philippe Lejeune in explaining how the paratext can determine an interpretation of the entire text, “a fringe of the printed text in which reality controls one’s whole reading of the text.”
S. Weitzman, Solomon: The Lure of Wisdom (New Haven: Yale University Press, 2011), pp. 150-51.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 564 | 94 | 1 |
Full Text Views | 174 | 11 | 0 |
PDF Views & Downloads | 268 | 30 | 2 |
How should we understand the naming of legendary figures like Solomon in biblical titles? The ancient practice of attribution is often obscured by scholars committed to the modern construction of authorship. Texts such as 11QPsa XXVII (“David’s Compositions”) demonstrate an altogether different understanding of this ancient practice. Using Prov. 1:1 as a test case, this essay examines how biblical authors and editors assigned texts to legendary figures, and how this kind of attribution evokes a set of imagined associations in the broader literary tradition. The essay presents a description and categorization of biblical titles and textual frames, and compares these titles and frames to textual frames of ancient Near Eastern and Mediterranean collections of instruction and poetry. The essay argues that Prov. 1:1, like other textual frames, uses attribution to imaginatively stage the text in the broader literary tradition.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 564 | 94 | 1 |
Full Text Views | 174 | 11 | 0 |
PDF Views & Downloads | 268 | 30 | 2 |