The paper discusses some problems pertaining to the spread of Sinitic Buddhism, especially of the Huayan Chan tradition in Xixia. These include issues of the transmission of the teaching as well as codicological and conceptual problems of the dissemination of the publications of Huayan Chan texts in Xixia. The paper presents evidence that the Chan Buddhist content available to the Tanguts was not limited to Huayan Chan, but included some knowledge of the Song-period Chan Buddhism. The paper introduces the previously unknown Tangut composition Suiyuan ji and discusses its structure as well as aspects of its contents.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Buswell, Robert E., Jr. The Formation of Ch’an Ideology in China and Korea: The Vajrasamādhi-Sūtra, a Buddhist Apocryphon. Princeton Library of Asian Translations. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989.
Dai Nihon zokuzōkyō 大日本續藏經 [Newly Compiled Supplement to the (East Asian Buddhist) Canon], 150 vols., eds. Nakano Tatsue, et al., Kyoto: Zōkyō shoin, 1905–1912. Xinbian wanzi xu zangjing新編卍字續藏經, Taipei: Xinwenfeng, 1968–1978. Rpt., Chinese Buddhist Electronic Texts Association 中華電子佛典栛會, CBETA Electronic Tripiṭaka Collection 電子佛典集成, Taipei: 1998–2019; abbreviated as X.
Esposito, Monica, and Fabrizio Pregadio. Catalogue of the Daozang Jiyao [道藏輯要]. 2014. Digital publication.
Galambos, Imre. Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture: Manuscripts and Printed Books from Khara-Khoto. Berlin: de Gruyter, 2015.
Gentz, Joachim. “Rational Choice and the Chinese Discourse on the Unity of the Three Religions (Sanjiao Heyi三教合一).” Religion 41, 4 (2011): 535–546.
Hucker, Charles O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1985.
Kornicki, Peter Francis. Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia. Oxford and New York: Oxford University Press, 2018.
@@Kychanov, E.I, Nishida Tatsuo, Arakawa Shintarō, and Kyōto daigaku. Katalog Tangutskikh BuddiĭSkikh Pam͡iaTnikov Instituta Vostokovedeni͡ia RossiĭSkoĭ Akademii Nauk. Kyoto: University of Kyoto, 1999.
Kychanov, Evgenij Ivanovich. “The Tangut Collection of the Institute of Oriental Manuscripts: History and Study.” In Russian Expeditions to Central Asia at the Turn of the 20th Century, edited by Irena Fedorovna Popova, 130–147. Saint Petersburg: Slavia, 2008.
Levine, Ari Daniel. Divided by a Common Language: Factional Conflict in Late Northern Song China. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2008.
Li, Fang-Kuei, and Gilbert L. Mattos. “Studies on Archaic Chinese.” Monumenta Serica 31 (1974–1975): 219–287.
Mair, Victor H. “Buddhism and the Rise of the Written Vernacular in East Asia: The Making of National Languages.” Journal of Asian Studies 53, no. 3 (August 1994): 707–751.
Nie Hongyin 聶鴻音 and Sun Bojun 孫伯君. Xixia yi Huayan zong zhuzuo yanjiu 西夏譯華嚴宗著作研究 [Study of Tangut Translations of Huayan Texts]. Beijng Zhonghua shuju, 2018.
Nie Hongyin. Xixia wenxian lungao er bian 西夏文獻論稿二編 [Review of Tangut Literature, Second Edition]. Lanzhou: Gansu wenhua chubanshe, 2018.
Nie Hongyin. Xixia wenxian lungao 西夏文獻論稿 [Review of Tangut Literature]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2012.
Ningxia Huizu zizhiqu wenwu kaogu yanjiusuo 寧夏回族自治區文物考古研究所. Shanzui gou Xixia shiku 山嘴溝西夏石窟 [Tangut Grottoes of Shanzuigou]. Beijing: Wenwu chubanshe, 2007.
Peng Xiangqian 彭向前. Xixia Wen Mengzi Zhengli Yanjiu 西夏文《孟子》整理研究 [Research on the Compilation of the Tangut edition of the Mencius]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2012.
Pulleyblank, Edwin G. Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver, B.C.: University of British Columbia Press, 1991.
Rutt, Richard. The Book of Changes (Zhouyi). London: Routledge, 1996.
Sasaki, Ruth Fuller, and Thomas Yūhō Kirchner. The Record of Linji. Nanzan Library of Asian Religion and Culture. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2009. http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0821/2008028329.html.
Schipper, Kristofer Marinus, and Franciscus Verellen, eds. The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang (Daozang Tongkao 道藏通考). 3 vols. Chicago: University of Chicago Press, 2004.
Shi Jinbo 史金波, Nie Hongyin 聶鴻音, and Bai Bin 白濱. Xixia Tiansheng Lüling Yizhu 西夏天盛律令譯註 [Annotated Translation of the Tangut Tuansheng-era Code]. Beijing: Kexue chubanshe, 1994.
Shi Jinbo 史金波, Nie Hongyin 聶鴻音, and Huang Zhenhua 黃振華. “Heishui Chutu Xixiaben Leilin Kaobian 黑水出土西夏本《類林》考辨” [Textual Study of the Tangut edition of Forest of Categories from Khara-Khoto]. Zhongyang minzu xueyuan xuebao 中央民族學院學報 [Research Journal of the Central Nationalities University] 2 (1988): 52–58.
Shi Jinbo 史金波, Wei Tongxian 魏同賢, and Evgenij Ivanovich Kychanov, eds. Eluosi Kexueyuan Dongfang Yanjiusuo Shengbidebao fensuo cang Heishuicheng Wenxian 俄羅斯科學院東方研究所聖彼得堡分所藏黑水城文獻 [Heishuicheng Manuscripts Collected in St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences]. Edited by Guji chubanshe and St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, Institute of Nationality Studies of the Chinese Academy of Social Sciences 中國社會科學院民族研究所 and Shanghai Chinese Classics Publishing House 上海古籍出版社. 14 vols. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1996–2000.
Shioiri Ryōdō 塩入良道. Chūgoku Bukkyō ni okeru senbō no seiritsu 中国仏教における懺法の成立 [The Establishment of Repentance Rites in Chinese Buddhism]. Tokyo: Taishō daigaku Tendaigaku kenkyūjo, 2007.
Solonin, Kirill. “The Great Master Tongli: The Texts by a Liao Buddhist Master among the Khara-Khoto findings,” in Christoph Anderl et al., eds. Chan Buddhism in Dunhuang and Beyond, 249–360. Ledien: Brill, 2020.
Solonin, Kirill. “The ‘Perfect Teaching’ and Liao Sources of Tangut Chan Buddhism: A Study of ‘Jiexing Zhaoxin Tu’.” Asia Major, 3rd Series, 26, no. 1 (2013): 79–120.
Solonin, Kirill. “Collected Sayings of Nanyang Huizhong (?–775) in Tangut Translation,” in Medieval Tibeto-Burman Languages, IV, ed. Nathan W. Hill, 267–374. Leiden: Brill, 2012.
Solonin, Kirill. “The Teaching of Daoshen in Tangut Translation: The Mirror of Mind*,” in Avataṃsaka Buddhism in East Asia: Huayan, Flower Ornament Buddhism Origins and Adaptation of a Visual Culture, edited by Robert M. Gimello, Frédéric Girard and Imre Hamar, 137–187. Weisbaden, Germany: Harrassowitz Verlag, 2012.
Solonin, Kirill. “The Glimpses of Tangut Buddhism.” Central Asiatic Journal 52, no. 1 (2008): 64–127.
Suoluoning 索羅寧 [Solonin, Kirill]. “Jin’gang bore jing songke cizuan yaoyi jielüe ji xu Xixia Zang Han fojiao de yimian” 《金刚般若经颂科次纂要义解略记》序及西夏汉藏佛教的一面 [Exposition of the Schematic Commentary to the Condensed Version of the Diamond Sūtra and Sino-Tibetan Buddhism in the Xixia State]. Zhongguo zangxue 中国藏学 [Chinese Tibetan Studies] 2 (2016): 93–101.
Suoluoning 索羅寧 [Solonin, Kirill]. “Xixia wen ‘Hongzhou’ wenxian zai kao” 西夏 ‘洪州’文獻再考 [A Reappraisal of Tangut Documents related to the ‘Hongzhou School’] in: Huang Xianian 黃夏年 ed., Zhongguo Chanxue 中國禪學 [Chinese Chan Studies] vol. 6: 534–563. Zhengzhou: Daxiang chubanshe 大象出版社, 2014.
Suoluoning 索羅寧 [Solonin, Kirill]. “Yixing Huijue jiqi Dafang guang Fo Huayan jing haoyin daochang shizhong xingyuan chang bian li chanyi” 一行慧覺及其 《大方廣佛華嚴經海印道場十重行願常徧禮懺儀》[Yixing Huijie and his Huayan Repentance Ritual Text]. Taida Foxue yanjiu 臺大佛學研究 [Taiwan Journal of Buddhist Studies] 23 (2012): 1–76.
Suoluoning 索羅寧 [Solonin, Kirill]. “Baiyun Shizi Sanguan jiumen chutan” 白雲釋子 《三觀九門》初探 [Preliminary remarks about Baiyun Shizi’s Three Visualizations and Nine Gates]. Xixia xue 西夏學 [Tangut Studies] 8 (2011): 9–22.
Sun Bojun 孫伯君. Xixia xinyi fojing tuoluoni de duiyin yanjiu 西夏新譯佛經陀羅尼的對音研究 [Study of Sounds in Dhāraṇī in Tangut Buddhist Scriptures]. Beijing: Zhongguo shehui kexue, 2010.
Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經 [Revised version of the East Asian Buddhist Canon, compiled during the Taishō era], 100 vols., eds. Takakusu Junjirō 高楠順次郎, Watanabe Kaikyoku 渡邊海旭, et al., Tokyo: Taishō issaikyō kankōkai, 1924–1932. Rpt., Chinese Buddhist Electronic Texts Association 中華電子佛典栛會, Rpt., Chinese Buddhist Electronic Texts Association 中華電子佛典栛會, CBETA Electronic Tripiṭaka Collection 電子佛典集成, Taipei: 1998–present or http://cbetaonline.dila.edu.tw/ or the SAT Daizōkyō Database: https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2018/master30.php.
Wang Song 王頌. Huayan Fajie Guanmen Jiaoshi Yanjiu 《華嚴法界觀門》校釋研究 [Research and Annotation to the Gate to the Discernments of the Dharmadhātu of the Buddhāvataṃsaka-sūtra]. Beijing: Zongjiao wenhua 宗教文化, 2016.
Wang Song 王頌. Songdai Huayan Sixiang Yanjiu 宋代華嚴思想研究. Beijing: Zongjiao wenhua chubanshe, 2010.
Xiong, Victor Cunrui. Historical Dictionary of Medieval China. Second ed. Lanham, Md.: Rowman and Littefield, 2017
Gong Huangcheng 龚煌城. “Xixia Yu Zhongde Hanyu Jieci 西夏语中的汉语借词.” In Xixia Yu Wenzi Yanjiu Lunji 西夏语文字研究论集 [Collection of Research About the Tangut Language and Writing System], edited by Gong Huangcheng, 393–482. Beijing: Minzu chubanshe, 2004.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 716 | 221 | 22 |
Full Text Views | 62 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 136 | 9 | 3 |
The paper discusses some problems pertaining to the spread of Sinitic Buddhism, especially of the Huayan Chan tradition in Xixia. These include issues of the transmission of the teaching as well as codicological and conceptual problems of the dissemination of the publications of Huayan Chan texts in Xixia. The paper presents evidence that the Chan Buddhist content available to the Tanguts was not limited to Huayan Chan, but included some knowledge of the Song-period Chan Buddhism. The paper introduces the previously unknown Tangut composition Suiyuan ji and discusses its structure as well as aspects of its contents.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 716 | 221 | 22 |
Full Text Views | 62 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 136 | 9 | 3 |