Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Abstract

The introduction briefly points out Krylov's early literary attempts merely to show what he did before he started producing his fables. It also mentions the influence of French culture in Russia at the end of the 18th Century and the beginning of the 19th Century. La Fontaine was a big influence on Krylov who translated or adapted many of his fables as well as producing many originals of his own. Some of Krylov's fables are analyzed, however, most of them speak for themselves since they have a moral conclusion or in some cases a moral introduction. The translations endeavor to keep as close to the Russian as possible and are not adaptations.

Sections

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 13 13 6
Full Text Views 10 10 7
PDF Downloads 4 4 2
EPUB Downloads 0 0 0