Two Books from the Library of A.M. Kurbskii – Две книги из библиотеки князя А.М. Курбского

in Canadian-American Slavic Studies
No Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

This paper examines references to Prince A.M. Kurbskii’s two books, a work by St. Basil the Great and an Apostol (Acts and Epistles), in the documentation of the legal courts in Volyn for 1575. These documents shed light on Kurbskii’s creative plans, correspondence and the circle of people with whom he interacted in the Polish-Lithuanian Commonwealth. This article treats the question of how the Apostol could find its way into Kurbskii’s private library.

Two Books from the Library of A.M. Kurbskii – Две книги из библиотеки князя А.М. Курбского

in Canadian-American Slavic Studies

Sections

References

2

Inge AuerbachAndrej Michajlovič Kurbskij: Leben in osteuropäischen Adelsgesellschaften des 16. Jahrhunderts (München: Verlag Otto Sagner1985) 131. Anm. 125; 176. Anm. 343; 385. Anm. 49; 392. Anm. 91.

4

AuerbachAndrej Michajlovič Kurbskij131.

24

Nikolay Andreyev“The Kurbsky’s Letters to Vas’yan Muromtsev,” Slavonic and East European Review 33 no. 81 (1955): 414–436. Пересмотр концепции Н.Е. Андреева предпринят Р.Г. Скрынниковым и несмотря на ряд замечаний принят вслед за ним В.В. Калугиным. Аргументы в пользу возникновения Третьего послания Вассиану после 30 апреля 1564 г. строятся на крайне шатких основаниях. Не оправдан вывод основанный на заглавии Третьего послания в списке ГИМ Музейского собр. № 1551: “Лета 7072-го список с грамоты князя Ондрея Курбсково из Литвы в Печеры к старцу Васьяну Муромцову.” Как и заглавие Первого послания Курбского Ивану Грозному в этом же сборнике эти слова отражают рубрикацию внесенную составителем Печерского сборника на каком-то этапе его формирования. Ср.: Сочинения Князя Курбского т. 1: Сочинения оригинальные подг. Г.З. Кунцевич (Русская историческая библиотека т. 31 Санкт-Петербург: Типография М.А. Александрова 1914) (далее – РИБ-31) 405–406 примечание “а.” Один из аргументов при датировке Третьего послания Вассиану после 30 апреля 1564 г. – слова Курбского о том что он “аки 7 лет безпрестани” участвовал в войне за Ливонию (“на Ермане”). Поскольку частица “аки” используется в сочинениях Курбского в значении “почти” она не позволяет прийти к точной дате путем прибавления 7 лет к годичной дате “7066” (1557–1558). Прибавить можно только 6 лет – и полученная дата “7072 год” допускает датировку письма временем до выезда Курбского на королевскую службу. Слова “счет летом” принятые Р.Г. Скрынниковым за упоминание финансового счета и времени года являются как показал В.В. Калугин обозначением хронологических календарных расчетов. Это лишает оснований датировку Второго письма Курбского Вассиану Муромцеву временем “лето 1563 года.” И вовсе бесполезны для поиска даты в пределах одного года слова Второго послания о том что Библия Франциска Скорины опубликована 50 лет назад (“аки лет 50 или мало к сим”) – это очевидно округленная дата причем судя по формулировке “аки … или мало к сим” – также в сторону преувеличения. Подробнее см.: К.Ю. Ерусалимский “30 апреля 1564 года” в Между МосквойВаршавой и Киевом. К50-летию проф. М.В. Дмитриева (Москва: Сампо 2008) 156–159; ср.: Р.Г. Скрынников “Курбский и его письма в Псково-Печерский монастырь” в ТОДРЛ 18 (1962): 99–116; Калугин Андрей Курбский и Иван Грозный 23–30 280.

29

KempaKonstanty Wasyl Ostrogski110 237.

36

Ср.: Wolfgang EismannO silogizme vytolkovano: Eine Übersetzung des Fürsten Andrej M. Kurbskij aus den Erotemata Trivii Johann Spangenbergs (Monumenta linguae slavicae dialecti veteris, Bd. 9) (Wiesbaden: L. Reichert1972).

71

J. Krajcar“Jesuits and the Genesis of the Union of Brest,” in Orientalia Christiana Periodica 44 (1) (1978): 136 n. 13.

85

AuerbachRussische Intellektuelle36; Ерусалимский Сборник Курбского т. 1 90–91. Скептическую позицию занял Б. Боек отметивший что упоминание в 1611 г. каких-то книг из библиотеки Курбского доказывает только то что по наследству были переданы “какие-то книги о которых думали что они будто бы принадлежали Курбскому” (Brian J. Boeck “Miscellanea Attributed to Kurbskii: The 17th Century in Russia Was More Creative Than We Like to Admit” in Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 13 no. 4 [2012]: 958–959). Это замечание если я его понимаю правильно является эхом предположения Э.Л. Кинана о том что в распоряжении исторического князя Андрея Курбского книг не было (ср.: Keenan The Kurbskii – Groznyi Apocrypha 59).

Figures

  • View in gallery
    Иллюстрация 1

    Закарпатский Апостол, первая половина XVI в. (?), л. 161 об. Частное собрание. В начале XVIII века книга хранилась в храмах закарпатских сел Шашвар и Фанчиково.

  • View in gallery
    Иллюстрация 2

    Запись на книжном славянском языке в закарпатском Апостоле, л. 161 об., левое поле.Частное собрание

  • View in gallery
    Иллюстрация 3

    Запись на книжном славянском языке с упоминанием Курбского или Куровского в закарпатском Апостоле, л. 161 об., верхнее поле.Частное собрание

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 72 72 21
Full Text Views 173 173 67
PDF Downloads 6 6 0
EPUB Downloads 2 2 0