Followers of Martin Opitz like Hudemann, Rist, Köler, Plavius, Schneider and Sibylla Schwarz build their new poetics partly on the influence of Dutch literature. Schwarz’s adaptations of two poems from Daniel Heinsius’ Spiegel van de doorluchtige Vrouwen (1606) range between translatio and aemulatio. A further poem (“Nacht-Klage”) is compared to an adaptation before Opitz by Peter Lauremberg. Beginning in 1634 Schwarz found innovative ways of processing her knowledge of Jacob Cats’ marriage guide book, Houwelyck (1625), in poetic and pragmatic texts, so that the data by Ziefle need to be corrected. These documents of Dutch influence open up new perspectives on north-eastern Pomerania in the 1630s, especially with regard to the history of the book and the history of education.