Johann Makle: Arzt und Übersetzer des 17. Jahrhunderts

Eine bio-bibliographische Annäherung

in Daphnis
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

17th century scholar Johann Makle has long been neglected by research. A New Hanau residing doctor of medicine, Makle not only edited the collected works of Johann Rudolph Glauber, but also translated several writings from Italian and French into German as well as from German into French. A biographical sketch followed by the outline of his translation work contributes to the picture of an Early Modern man of letters. The appended bibliography documents the work of a translator actively engaged in building up an Early Modern (literary) European network.

Daphnis

Journal of German Literature and Culture of the Early Modern Period (1400-1750) / Zeitschrift für deutsche Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit