Do you want to stay informed about this journal? Click the buttons to subscribe to our alerts.
The poet Li Jiao (ca. 646-715), now largely forgotten, enjoyed unusual success in Heian and Kamakura Japan. In the twentieth century, a lost commentary to Li’s poetry was rediscovered in several different manuscript lineages. This paper argues that the commentary spread to Japan early in the Heian period, and was instrumental in Li Jiao’s popularity there. Analysis of the role of imported commentaries helps to explain the shape of the Chinese canon in Japan, including the tremendous popularity of Bai Juyi. Literacy practices institutionalized in the Daigakuryō (State Academy) led to the success of certain poets over others, directing the local canon as well as local composition in literary Sinitic genres.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Aoki Masaru 青木正兒 Shina bungaku geijutsu kō 支那文學藝術考 1970 vol. 2 of Aoki Masaru zenshū 靑木正兒全集 Shunjūsha
Chance Linda H. ‘Accessorizing the text: the role of commentary in the creation of readers’ pajls: Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies 2004 5 344 352
Denecke Wiebke ‘“Topic poetry is all ours”: poetic composition on Chinese lines in early Heian Japan’ Harvard journal of Asiatic studies 2007 67 1 49
Fukuda Toshiaki 福田俊昭 Ri Kyō to zatsueishi no kenkyū 李嶠と雑詠詩の研究 2012 Kyūko Shoin
Genette Gerard Lewin Jane E. Paratexts: thresholds of interpretation 1997 Cambridge Cambridge University Press
Gotō Akio 後藤昭雄 Tsugio Ōta 太田次男 et al. ‘Sugawara no Michizane to Haku Kyoi’ 菅原道真と白居易 Nihon ni okeru juyō: inbun hen 日本における受容:韻文篇 1993 Benseisha 75 94 Haku Kyoi kenkyū kōza 白居易研究講座 3
Gotō Akio , Jun’ichi Ikegami 池上洵一 & Taisuke Yamane 山根對助 Gōdanshō 江談抄 1997 Iwanami Shoten Shin Nihon koten bungaku taikei 32
Honma Yōichi 本間洋一 Ruijū kudaishō zenchūshaku 類聚句題抄全注釈 2010 Osaka Izumi Shoin
Hu Zhi’ang 胡志昂 ‘Ri Kyō hyakuei josetsu: sono seikaku, hyōka to juyō o megutte’ 『李嶠百詠』序説—その性格・評価と受容をめぐって Wa-Kan hikaku bungaku 和漢比較文学 2004 32 1 13
Hu Zhi’ang Ricang guchao Li Qiao yongwushi zhu 日藏古抄李嶠詠物詩注 1998 Shanghai Shanghai Guji Chubanshe
Ikeda Toshio 池田利夫 Nitchū hikaku bungaku no kiso kenkyū: hon’yaku setsuwa to sono tenkyo 日中比較文学の基礎研究―翻訳説話とその典拠 1974 Kasama Shoin
Itō Masayoshi 伊藤正義 Chūsei bunka ronshū 中世文化論集 2012 vol. 1 Osaka Izumi Shoin
Ji Yun 紀昀 Siku quanshu zongmu tiyao 四庫全書總目提要 1933 Shanghai Shangwu Yinshuguan
Jiang Yiqiao 蔣義喬 ‘Eibutsushi kara kudaishi e: kudaishi eihō no seisei o megutte’ 詠物詩から句題詩へ―句題詩詠法の生成をめぐって Wa-Kan hikaku bungaku 2005 35 35 49
Kanda Kiichirō 神田喜一郎 ‘Ri Kyō hyakuei zakkō’ 李嶠百詠雑考 Kanda Kiichirō zenshū 神田喜一郎全集 1983 vol. 2 Kyoto Dōhōsha Shuppan 65 87
Katagiri Yōichi 片桐洋一 Chūsei Kokinshū chūshakusho kaidai 中世古今集注釈書解題 1971-87 6 vols Kyoto Akao Shōbundō
Kashiwadani Yoshihiro 柏谷嘉弘 ‘Hakushi monjū no onchū’ 白氏文集の音注 Shinjodai kokubun 神女大国文 1998 9 73 130
Kawase Kazuma 川瀬一馬 Kanazawa Bunko-bon Hakushi monjū 金沢文庫本白氏文集 1983 4 vols Daitōkyū Kinen Bunko
Keiō Gijuku Toshokan 慶應義塾図書館 Keiō Gijuku Toshokan-zō Wa-Kansho zenpon kaidai 慶應義塾図書館蔵和漢書善本解題 1958 Keiō Gijuku Toshokan
Kojima Noriyuki 小島憲之 Denshi kashū chū 田氏家集注 1991-94 3 vols Osaka Izumi Shoin
Kojima Noriyuki Jōdai Nihon bungaku to Chūgoku bungaku 上代日本文学と中国文学 1964 3 vols Hanawa Shobō
Kojima Noriyuki Kokufū ankoku jidai no bungaku 国風暗黒時代の文学 1979 8 vols Hanawa Shobō
Komine Kazuaki 小峯和明 Kuniaki Mitani & Kazuaki Komine ‘Chūsei no chūshaku o yomu’ 中世の注釈を読む Chūsei no chi to gaku: “chūshaku” o yomu 中世の知と学:〈注釈〉を読む 1997 Shinwasha 11 44
Konishi Jin’ichi Gatten Aileen Miner Earl A History of Japanese literature 1986 vol. 2 Princeton, N.J. Princeton University Press
Kōno Kimiko 河野貴美子 ‘Kōfukuji-zō Inmyō gidan uragaki ni mieru kojishorui no in’yō ni tsuite’ 興福寺蔵『因明義断』裏書に見える古辞書類の引用について Nihon Kanbungaku kenkyū 日本漢文学研究 2006 1 1 24
Kuchizusami 口遊 1975 Kojisho Sōkan Kankōkai
Kuroda Akira 黒田明 Chūsei setsuwa no bungakushiteki kankyō 中世説話の文学史的環境 1987 Osaka Izumi Shoin
Kuroita Katsumi 黒板勝美 Nihon kiryaku 日本紀略 1965 2 vols Yoshikawa Kōbunkan Shintei zōho Kokushi taikei 10-11
Kuroita Katsumi Ryō no shūge 令集解 1943-55 Yoshikawa Kōbunkan Shintei zōho Kokushi taikei 23-24
Matsumoto Mitsutaka 松本光隆 ‘Kanjo Yō Yū den Tenryaku 2-nen ten ni okeru kundoku no hōhō’ 漢書楊雄伝天暦二年点における訓読の方法 Kokugogaku 国語学 1982 March 128 28 40
Minamoto no Shitagō shū 源順集 (‘Bōmon no Tsubone ms’) Heian shikashū 平安私家集 1995 3 Asahi Shinbunsha 63 231 Reizei-ke Shiguretei sōsho 16
Momo Hiroyuki 桃裕行 Jōdai gakusei no kenkyū 上代学制の研究 (shūteiban) 1994 vol. 1 of Momo Hiroyuki chosakushū 桃裕行著作集 Kyoto Shibunkaku Shuppan
Nagasawa Kikuya Jirin kōki Wakokubon ruisho shūsei 1976 vol. 1 Kyūko Shoin 173 476
Nugent Christopher Manifest in words, written on paper 2011 Cambridge, Mass. Harvard University Asia Center
Ōsone Shōsuke 大曽根章介 , Tadashi Kinpira 金平理 & Akio Gotō Honchō monzui 本朝文粹 1992 Iwanami Shoten Shin Nihon koten bungaku taikei 27
Ōta Shōjirō 太田晶二郎 ‘“Shibu no tokusho” kō’ 「四部の読書」考 Ōta Shōjirō chosakushū 太田晶二郎著作集 1991 vol. 1 Yoshikawa Kōbunkan 236 246
Ōta Tsugio 太田次男 Kyūshōhon o chūshin to suru Hakushi monjū honbun no kenkyū 旧鈔本を中心とする白氏文集本文の研究 1997 3 vols Benseisha
Ōta Tsugio & Yoshinori Kobayashi 小林芳規 Kanda-bon Hakushi monjū no kenkyū 神田本白氏文集の研究 1982 Benseisha
Owen Stephen ‘The manuscript legacy of the Tang: the case of literature’ Harvard journal of Asiatic studies 2007 67 295 326
Owen Stephen The Poetry of the early T’ang 1977 New Haven Yale University Press
Qian Zhongshu 錢鍾書 Guanzhui bian 管錐編 1986 5 vols Beijing Zhonghua Shuju
Rimer J. Thomas & Chaves Jonathan Japanese and Chinese poems to sing: the Wakan rōei shū 1997 New York Columbia University Press
Satō Michio 佐藤道生 Michiaki Nihei 仁平道明 ‘Kyūtei bungaku to kyōiku’ 宮廷文学と教育 Ōchō bungaku to higashi Ajia no kyūtei bungaku 王朝文学と東アジアの宮廷文学 2008 Chikurinsha 490 508
Shilin guangji 1963 Beijing Zhonghua Shuju
Shirane Haruo Elman Benjamin A. ‘Mediating the literary classics: commentary and translation in premodern Japan’ Rethinking East Asian languages, vernaculars, and literacies, 1000-1919 2014 Leiden Brill 129 146
Shoseki meihin sōkan 書跡名品叢刊 1968 vol. 33 Nigensha
Smits Ivo The Pursuit of loneliness: Chinese and Japanese nature poetry in medieval Japan, ca. 1050-1150 1995 Stuttgart Franz Steiner
Sun Meng 孫猛 Junzhai dushi zhi jiaozheng 郡齋讀書志校證 1990 Shanghai Shanghai Guji Chubanshe
Takashima Kaname 高島要 Hisao Kawaguchi 川口久雄 ‘Nihon koten ni okeru Ri Kyō hyakuei o megutte’ 日本古典における李嶠百詠をめぐって Koten no hen’yō to shinsei 古典の變容と新生 1984 Meiji Shoin 703 714
Tōkyō Daigaku Shiryō Hensanjo 東京大学史料編纂所 Chūyūki 中右記 1993-2011 8 vols Tōkyō Daigaku Shiryō Hensanjo Dai Nihon kokiroku
Tōno Haruyuki 東野治之 Shōsōin monjo to mokkan no kenkyū 正倉院文書と木簡の硏究 1977 Hanawa Shobō
Waley Arthur The Life and times of Po Chü-i, 772-846 A.D. 1949 London G. Allen & Unwin
Wang Sanqing 王三慶 Dunhuang leishu 敦煌類書 1993 2 vols Gaoxiong Liwen Wenhua Shiye Gongsi
Wang Yugen ‘Shige: the popular poetics of regulated verse’ T’ang studies 2004 22 81 125
Wang Zhongmin 王重民 Dunhuang guji xulu 敦煌古籍敘錄 2010 Beijing Zhonghua Shuju
Xin Tang shu 新唐書 1975 Beijing Zhonghua Shuju
Xu Jun 徐俊 Dunhuang shiji canjuan jikao 敦煌詩集殘卷輯考 2000 Beijing Zhonghua Shuju
Yamada Yoshio 山田孝雄 ‘Ri Kyō shishū hyakunijūei (zoku)’ 李嶠詩集百二十詠(続) Shoen 書苑 1912 June 1 8 2 6
Yamazaki Akira 山崎明 & Steininger Brian ‘Hyakunijūei shichū kōhon: honpō denson Ri Kyō zatsuei chū’ 百二十詠詩注校本―本邦伝存李嶠雑詠注 Shidō bunko ronshū 斯道文庫論集 2016 50 243 383
Yamazaki Makoto 山崎誠 Chūsei gakumonshi no kitei to tenkai 中世学問史の基底と展開 1993 Osaka Izumi Shoin
Yanase Kiyoshi 柳瀨喜代志 Nitchū koten bungaku ronkō 日中古典文学論考 1999 Kyūko Shoin
Yanase Kiyoshi Ri Kyō hyakunijūei sakuin 李嶠百二十詠索引 1991 Tōhō Shoten
Yiwen leiju 藝文類聚 1999 Shanghai Shanghai Guji Chubanshe
Zhang Bowei 張伯偉 Quan Tang Wudai shige huikao 全唐五代詩格彙考 2002 Nanjing Jiangsu Guji Chubanshe
Zhang Dihua 張滌華 Leishu liubie 類書流別 1958 Shanghai Shangwu Yinshuguan
On Li’s collected works, see Owen, ‘Manuscript legacy of the Tang’, 318-19.
Aoki, Shina bungaku geijutsu kō, p. 360; Kojima, Jōdai Nihon bungaku to Chūgoku bungaku, vol. 2, pp. 1046-1048. Yanase Kiyoshi sees textual evidence in the language of a 750 poem by Ōtomo no Yakamochi 大伴家持 in Man’yōshū, maki 17, no. 3976: see Nitchū koten bungaku ronkō, pp. 436-443.
Ikeda, Nitchū hikaku bungaku no kiso kenkyū, p. 261. A photo-reproduction of the Saga manuscript can be found in Shoseki meihin sōkan, vol. 33.
For lists of such quotations, see Momo, Jōdai gakusei no kenkyū, pp. 403-404; Yamada, ‘Ri Kyō shishū hyakunijūei (zoku)’, pp. 3-4.
Wang Zhongmin, Dunhuang guji xulu, pp. 289-290. A thoroughly annotated edition of all known Dunhuang fragments can be found in Xu, Dunhuang shiji canjuan jikao, pp. 345-377.
Keiō Gijuku Toshokan, ed., Keiō Gijuku Toshokan-zō Wa-Kansho zenpon kaidai, pp. 44-47.
For a photographic reproduction, see Hu, Ricang guchao Li Jiao yongwushi zhu, pp. 9-10. A variorum edition of the Songs commentary can be found in Yamazaki and Steininger, ‘Hyakunijūei shichū kōhon.’
Ikeda, Nitchū hikaku bungaku no kiso kenkyū, pp. 314-315. An even older source, the late-Heian Notes for instruction of children (Yōgaku shinan shō 幼學指南抄), contains six quotations from the Songs commentary (with Zhang Tingfang cited by name), and the text quoted in this source is much closer to the Keiō manuscript than the Yōmei. Yamazaki, Chūsei gakumonshi, p. 25.
On the latter, see Tōno, Shōsōin monjo to mokkan no kenkyū, p. 141.
Komine, ‘Chūsei no chūshaku o yomu’, p. 15, as quoted in Chance, ‘Accessorizing the text’, p. 350.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 678 | 117 | 9 |
Full Text Views | 259 | 2 | 0 |
PDF Views & Downloads | 76 | 15 | 0 |
The poet Li Jiao (ca. 646-715), now largely forgotten, enjoyed unusual success in Heian and Kamakura Japan. In the twentieth century, a lost commentary to Li’s poetry was rediscovered in several different manuscript lineages. This paper argues that the commentary spread to Japan early in the Heian period, and was instrumental in Li Jiao’s popularity there. Analysis of the role of imported commentaries helps to explain the shape of the Chinese canon in Japan, including the tremendous popularity of Bai Juyi. Literacy practices institutionalized in the Daigakuryō (State Academy) led to the success of certain poets over others, directing the local canon as well as local composition in literary Sinitic genres.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 678 | 117 | 9 |
Full Text Views | 259 | 2 | 0 |
PDF Views & Downloads | 76 | 15 | 0 |