‘Carving the Complete Edition’: Self-commentary, Poetry, and Illustration in the Early-Qing Erotic Novel Romance of an Embroidered Screen (1670)

in East Asian Publishing and Society
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Scholars of late imperial Chinese fiction have demonstrated that Ming ‘literati novels’ possessed both intellectual sophistication and aesthetic seriousness. Nonetheless, the large corpus of mid-length fictional narratives of the Qing remains mired in problematic assumptions about its ostensibly popular nature. The self-commentaried edition of Embroidered screen (Xiuping yuan) presents a salient example for reassessing the nature of Qing novels and the reading of fiction in the seventeenth century. First circulated in manuscript copies, extensive auto-commentary was added when the novel was committed to print. The commented edition incorporates different genres—poetry, examination essay, and anecdotal accounts—as well as visual elements, all intended to appeal to elite literati tastes among Qing readers. Its literary, visual, and formal heteroglossia also contributed to its popularity in eighteenth-century Japan, which in turn secured its preservation and eventual modern rediscovery, even while it fell into obscurity in Qing China, most likely due to political censorship.

‘Carving the Complete Edition’: Self-commentary, Poetry, and Illustration in the Early-Qing Erotic Novel Romance of an Embroidered Screen (1670)

in East Asian Publishing and Society

Sections

References

BakhtinM. M. HolquistMichael EmersonCarylHolquistMichael ‘Discourse in the novel’ The dialogic imagination: four essays by M. M. Bakhtin 1998 Austin University of Texas Press 259 422

BrokawCynthia J.ChowKai-wing Printing and book culture in late imperial China 2005 Berkeley University of California Press

CahillJames Pictures for use and pleasure: vernacular painting in high Qing China 2010 Berkeley, Los Angeles University of California Press

ClementsRebekah A cultural history of translation in early modern Japan 2015 Cambridge Cambridge University Press

ElmanBenjamin ‘The failures of contemporary Chinese intellectual history’ Eighteenth-century studies 2010 43 371 391

GaoMing高明 Yuanben Pipa ji jiaozhu 元本琵琶記校注 1980 Shanghai Shanghai guji chubanshe annotated and collated by Qian Nanyan 錢南揚

GeLiangyan The scholar and the state: fiction as political discourse in late imperial China 2015 Seattle University of Washington Press

GenetteGérard MacleanMarie ‘Introduction to the paratext’ New literary history 1991 22 261 272

HammJohn Christopher ‘Reading the swordsman’s tale: Shisanmei and Ernü Yingxiong Zhuan T’oung Pao 1998 84 328 355

HananPatrick The Chinese vernacular story 1981 Cambridge, MA Harvard University Press

HeYuming Home and the world: editing the “Glorious Ming” in woodblock-printed books of the sixteenth and seventeenth centuries 2013 Cambridge, MA Harvard University Asia Center

HegelRobert E. Reading illustrated fiction in late imperial China 1998 Stanford Stanford University Press

HuShi胡適 Baihua wenxue shi 白話文學史 1996 Beijing Dongfang chubanshe

HuangMartin W. ‘Sentiments of desire: thoughts on the cult of Qing in Ming-Qing literature’ Chinese literature: essays articles reviews 1998 20 179 183

JiangZengqing江增慶 Zhongguo wenxue shi 中國文學史 2009 Taipei Wunan

KeulemansPaize Sound rising from the paper: nineteenth-century martial arts fiction and the Chinese acoustic imagination 2014 Cambridge, MA Harvard University Press

KoDorothy Teachers of the inner chambers: women and culture in seventeenth-century China 1994 Stanford Stanford University Press

KornickiPeter The book in Japan: a cultural history from the beginnings to the nineteenth century 1998 Leiden Brill

LiMengjun ‘In the name of a love story: scholar-beauty novels and the writing of genre fiction in Qing China (1644-1911)’ 2014 unpublished Ph.D. dissertation Ohio State University

LiXiaorong Women’s poetry of late imperial China: transforming the inner chamber 2012 Seattle University of Washington Press

LingXiaoqiao ‘Crafting a book: the sequel to The plum in the golden vase EAPS 2013 3 115 152

LowryKathryn A. The tapestry of popular songs in 16th- and 17th-century China: reading imitation and desire 2005 Leiden Brill

LuWeijing True to her word: the faithful maiden cult in late imperial China 2008 Stanford, CA Stanford University Press

MaMeng-Ching “Linking poetry, painting, and prints: the mode of poetic pictures in late Ming illustrations to The story of the western wing International Journal of Asian Studies 2008 5 1 26

McDermottJoseph P. A social history of the Chinese book: books and literati culture in late imperial China 2006 Hong Kong Hong Kong University Press

McMahonKeith Misers shrews and polygamists: sexuality and male-female relations in eighteenth-century Chinese fiction 1995 Durham, NC Duke University Press

MeiChun ‘Garlic and vinegar: the narrative significance of verse in “The pearl shirt reencountered” ’ Chinese literature: essays articles reviews 2009 31 23 43

Meyer-FongTobie Building culture in early Qing Yangzhou 2003 Stanford Stanford University Press

QianYoushan錢酉山 Xiuxiang Xixiang shiyi: Yaqu cangshu 繡像西廂時藝:雅趣藏書 1703 Shicheng 石城, Jiangxi Province Side tang 四德堂 preface dated

ŌbaOsamu大庭脩 Kunaichō Shoryōbu zō Hakusai shomoku 宮內廳書陵部藏舶載書目 1972 Suita-shi Kansai Daigaku Tōzai Gakujutsu Kenkyūjo

PastreichEmanuel The observable mundane: vernacular Chinese and the emergence of a literary discourse on popular narrative in Edo Japan 2011 Seoul Seoul National University Press

PlaksAndrew The four masterworks of the Ming novel: Ssu ta ch’i-shu 1987 Princeton Princeton University Press

RolstonDavid Traditional Chinese fiction and fiction commentary: reading and writing between the lines 1997 Stanford, CA Stanford University Press

ShangWei Rulin Waishi and cultural transformation in late imperial China 2003 Cambridge, MA Harvard University Asia Center

ShangWei ZeitlinJudith T.LiuLydia H.WidmerEllen ‘“Jin ping mei” and late Ming print culture’ Writing and materiality in China: essays in honor of Patrick Hanan 2003 Cambridge, MA Harvard University Asia Center

ShangWei Der-wei WangDavidShangWei ‘The making of the everyday world: Jin Ping Mei cihua and encyclopedias for daily use’ Dynastic crisis and cultural innovation: from the late Ming to the late Qing and beyond 2005 Cambridge, MA Harvard University Press 63 92

ShangWei ElmanBenjamin A. ‘Writing and speech: rethinking the issue of vernaculars in early modern China’ Rethinking East Asian languages vernaculars and literacies 1000-1919 2015 Leiden Brill

ShiTingyong施廷镛 Qingdai jinhui shumu tizhu 清代禁毀書目題注 2004 Beijing Shumu wenxian chubanshe

ShūsuienShujin秋水園主人 Kakubiki shōsetsu jii 畫引小說字彙 Ōsaka Ōnogi Ichibē nd [Meiji period]

SieberPatricia Theaters of desire: authors readers and the reproduction of early Chinese song-drama 1300-2000 2003 New York Palgrave Macmillan

SieberPatricia ‘The imprint of the imprints: sojourners, xiaoshuo translations, and the transcultural canon of early Chinese fiction in Europe, 1697-1826’ eaps 2013 3 31 70

SieberPatricia Wang-chi WongLawrence ‘Translation as self-invention: Jin Shengtan (1608-1661), Arcade Houange (1679-1716) and the fashioning of a transcultural discourse of scholar-beauty ideals’ Toward a history of translating: essays in honor of the 40th anniversary of the Research Centre for Translation 2013 vol. 3 Hong Kong Chinese University of Hong Kong Press 229 276

SieberPatricia FührerBernhardWongLawrence ‘Location, location, location: Peter Perring Thoms (fl. 1814-1856), Cantonese localism, and the genesis of literary translation from the Chinese’ Sinologists as translators in the seventeenth and eighteenth centuries 2016 Hong Kong The Chinese University Press 127 167

SunKaidi孫楷第 Zhongguo tongsu xiaoshuo shumu 中國通俗小說書目 1957 Beijing Zuojia

VitielloGiovanni The libertine’s friend: homosexuality and masculinity in late imperial China 2011 Chicago University of Chicago Press

WakemanFrederic The great enterprise: the Manchu reconstruction of imperial order in seventeenth century China 1985 Berkeley, CA University of California Press

WanMargaret Baptist Green Peony and the rise of the martial arts novel 2009 Albany State University of New York Press

WangCongren王從仁ZihengHuang黃自恆 Zhongguo lidai jinhui xiaoshuo mantan (xiabian) 中國歷代禁毀小說漫談 (下編) 1996 Taipei Shuangdi guoji

WangRichard Ming erotic novellas: genre consumption and religiosity in cultural practice 2011 Hong Kong The Chinese University Press

WangYing王潁 “Xixiang zhiyi kao” 西廂製藝考 Yangzhou daxue xuebao 揚州大學學報 2002 3 35 40

WuHung The double screen: medium and representation in Chinese painting 1996 Chicago The University of Chicago Press

WuHung YangXi ‘The origins of Chinese painting (Paleolithic period to Tang dynasty)’ Three thousand years in Chinese painting 1997 New Haven Yale University Press

WuZhefu吳哲夫 Qingdai jinhui shumu yanjiu 清代禁毀書目研究 1969 Taibei Wenhua jijin hui at Xinjia shuini gongsi

YangXiaoshan ‘Wang Anshi’s “Mingfei qu” and the poetics of disagreement’ Chinese literature: essays articles reviews 2007 29 55 84

YouTong尤侗 Xitang zazu 西堂雜爼 1971 Taibei Guangwen shuju

ZwickerJonathan Practices of the sentimental imagination: melodrama the novel and the social imagination in nineteenth-century Japan 2006 Cambridge, MA Harvard University Press

5

GeThe scholar and the state67-97.

21

SunZhongguo tongsu xiaoshuo shumu144. The National Library of China in Beijing holds a Qing printed edition (keben 刻本) of Embroidered screen. The printed edition features the same chapter-end commentary as the manuscript copy at Leiden but nothing else. It has not been chosen for reprint by modern publishers nor has it been given much bibliographical and scholarly attention. This is likely the same edition recorded in Sun Kaidi’s catalogue of Chinese vernacular fiction.

27

WakemanThe great enterprise1099.

28

PastreichThe observable mundane55. It appears that no Chinese works literary or vernacular were subject to Tokugawa censorship.

32

KornickiThe book in Japan299-300. Jonathan Zwicker has also suggested that it was Chinese fiction including both established and contemporary novels rather than European fiction that dominated Japan’s literary imports from the eighteenth until the end of the nineteenth century: Practices of the sentimental imagination 125-55.

44

RolstonTraditional Chinese fiction and fiction commentary46.

45

Ibid. 269.

50

Ibid. 368-369.

53

KeulemansSound rising from the paper20.

55

In 1758poetry writing was re-institutionalized in the curriculum of the civil service examination. Yet in the seventeenth century poetry readings and gatherings had already become an important part of intellectuals’ social life in the Jiangnan area. It also influenced the trend of appreciating elite women writers. For pioneering studies on this subject see Meyer-Fong Building culture in early Qing Yangzhou and Ko Teachers of the inner chambers.

64

GaoYuanben Pipa ji jiaozhu202.

73

Ibid. 346.

78

Ibid. 198-200.

81

Ibid. 343.

91

Ibid. 159.

97

Ibid. 34. The Chinese title of ‘The old woman’ is Piaomu (漂母 lit. the old woman doing laundry). It evokes the allusion of the old woman who fed Han Xin when she noticed him starving by the river. Her criticism of Han motivated him to aspire for success. Later Han became a military general and was granted the title of the King of Chu.

98

Ibid. 2-3.

103

Ibid. 266.

107

LowryThe tapestry of popular songs51.

111

Yang‘Wang Anshi’s ‘ “Mingfei qu” ’82.

115

Yang‘Wang Anshi’s “Mingfei qu” ’58-9.

118

Ibid. 266-72.

120

WakemanThe great enterprise1099.

124

Ibid. 212.

Figures

  • View in gallery
    Xiuping yuan, page of “Eight Miscellaneous Poems by Su’an.”61
  • View in gallery
    Xiuping yuan, page of Wang Yuhuan’s aria, seal, and painting on a screen with inscription in Chapter 19.73
  • View in gallery
    Xiuping yuan, page of the opening song, “Stopping Flying Clouds” (Zhu yun fei, 駐雲飛), at the beginning of Chapter 19.81

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 24 24 8
Full Text Views 78 78 74
PDF Downloads 3 3 1
EPUB Downloads 0 0 0