A School of Christian Hebraists in Thirteenth-Century England: A Unique Hebrew-Latin-French and English Dictionary and its Sources

in European Journal of Jewish Studies
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Abstract

This paper is a preliminary presentation of a unique Hebrew-Latin-Old French dictionary written by Christian scholars in 13th century England, to appear shortly in print. The authors of this exceptional work did not follow the patristic tradition of Christian Hebraism and did not focus on anti-Jewish polemics, but rather turned to Jewish Rabbinic and Medieval sources, such as commentaries of Rachi, the lexicon of Solomon ibn Parhon or Alpha Beta de-Ben Sira for their understanding of the Hebrew text of the Bible. Following the grammatical approach of the classical Spanish school of Hebrew grammar, this dictionary is a real 'philological' work. It stems from a Christian tradition of the use of the Hebrew Bible for correcting the Vulgate as represented by the bilingual Hebrew-Latin Bible manuscripts produced and studied in England in the late 12th and 13th centuries.

A School of Christian Hebraists in Thirteenth-Century England: A Unique Hebrew-Latin-French and English Dictionary and its Sources

in European Journal of Jewish Studies

Sections

Index Card

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 55 55 7
Full Text Views 5 5 5
PDF Downloads 5 5 5
EPUB Downloads 0 0 0