Save

Erasmus’ Paraphrases on the New Testament

Introduction

In: Erasmus Studies
Author:
Jan Bloemendal Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences (KNAW) jan.bloemendal@huygens.knaw.nl

Search for other papers by Jan Bloemendal in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
View More View Less
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution

Purchase

Buy instant access (PDF download and unlimited online access):

$34.95

In 1516 Erasmus published his new Latin translation of the New Testament. After that he started to write his paraphrases of all books, except Apocalypse. This introduction gives a state of the art. It will be first discussed when and where Erasmus wrote his paraphrases, which were composed between May 1517 and January 1524 when he was also reworking his Novum Instrumentum/ Novum Testamentum. The next issue treated is what kind of work they are, being a kind of commentary, but also an aid for preachers to bring the New Testament to their audience. This is related to the aim Erasmus had with his ‘New Testament project’: to advance the philosophia Christi and Christian piety, and his intended or implied readership, theologians. He used several sources to bring his interpretations of the biblical stories in line with the exegetical tradition.

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 615 98 9
Full Text Views 267 15 5
PDF Views & Downloads 110 42 12