Medical Writing in Transition: Between Ars and Vulgus

in Early Science and Medicine
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

Abstract

The form and content of vernacular medicine, particularly in translations from Latin writings, differ both from scholastic learning and from popular lore. As a Middle High German version of Bernard de Gordon's Lilium medicine shows, the translator aimed for broader intelligibility than teachers, by elucidating terms and simplifying theories. Nevertheless, he also evinced a bookish superiority to lay people by his concern with precision and disdain for illiteracy. At the same time, a greater closeness to a popular level was reflected in the admiration for masters and in the esthetic importance of emotions.

Medical Writing in Transition: Between Ars and Vulgus

in Early Science and Medicine

Sections

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 18 18 4
Full Text Views 12 12 6
PDF Downloads 3 3 2
EPUB Downloads 0 0 0