What can the history of books tell us about Iranian cities and their histories? This article introduces the manuscript of a multi-text compilation (majmūʿa) for the purpose of illustrating its potential usefulness as a source for studying the social and cultural history of Shiraz in the turbulent period that followed the collapse of Mongol rule in the area. We specifically seek to show that Köprülü 01589, now housed in Istanbul, helps us to see how books were produced and consumed, and provides insight into the operations of a busy workshop for copying texts. Despite the rarity and historical significance of several of the pieces that it contains, the availability of images of the manuscript for some time in Istanbul and Iran, and attention to it in catalogues, it has not received scholarly attention as a whole.1 Although this article is only a preliminary study of a single manuscript, we believe it is important for the current volume in showing what manuscripts can reveal of the social world that produced them, the networks of people and ideas that animated city life, and the cultural resources of specific times and places. Furthermore, our approach to Köprülü 01589 can be expanded and applied to other manuscripts originating in Shiraz and other cities.
Ben AzzounaNourane and Roger-PuyoPatricia “The Question of the Formation of Manuscript Production Workshops in Iran According to Rashīd al-Dīn Faḍl Allah al-Hamadhānī’s Majmūʿa Rashīdiyya in the Bibliothèque nationale de France” Journal of Islamic Manuscripts7(2016): pp. 152-94.
BorrutAntoine “Court Astrologers and Historical Writing in Early Abbasid Baghdad: An Appraisal” in J.Scheiner and D.Janos (eds) The Place to Go: Contexts of Learning in Baghdad 750-1000 CE (Princeton: The Darwin Press2014): pp. 455-501.
De SmetDaniel “Introduction” translated by Orkhan Mir-Kasimov in Daftary Farhad and Miskinzoda Gurdofarid The Study of Shiʿi Islam: History Theology and Law (London/New York: I.B. Tauris/Institute of Ismaili Studies2014): pp. 545-62.
FoucaultMichel “What Is an Author?” in Language Counter-Memory Practice: Selected Essays and Interviews edited by Donald F.Bouchard translated by Donald F.Bouchard and SherrySimon (Ithaca, NY: Cornell University Press1977): pp. 113-38.
GutasDimitri “The Study of Avicenna. Status Quaestionis atque Agenda” in GutasDimitriOrientations of Avicenna’s Philosophy: Essays on his Life Method Heritage (Farnham, Surrey: Ashgate2014): section XVII pp. I45-69. Originally published in Documenti e studi sulla tradizione filosofica medieval XXI (2010): pp. 45-69.
RiyāḥīMuḥammad Amīn “Muqaddama-yi Muṣaḥḥiḥ” in HamadānīḪʷāja Yūsuf and RāzīNajm al-DīnRutbat al-ḥayāṭ bi ḍamīma-yi risalat al-ṭuyūr edited by Muḥammad Amīn Riyāḥī (Tehran: Intišārat Tūs1983): pp. 84-87.
SobierojFlorian “Ibn Khafīf” in Encyclopaedia of Islam 3rd edition edited by Kate Fleet Gudrun Kramer Denis Matringe John Nawas Everett Rowson c Consulted online on 03 February 2018 <http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_30858>.
ṬūsīNāṣir al-DīnContemplation and Action:The Spiritual Autobiography of a Shi’i Philosopher Edited by S. J.Badakhchani (New York/London:I.B.Tauris in association with the Institute of Ismaili Studies1998).