The texts published here are in an eastern Mazandarani dialect spoken in the Caspian littoral in northern Iran. The informant is a rural woman who recollects the supernatural deeds of her father-in-law, revered like a saint after his death. The stories are narrated in a most intimate manner, something rarely published previously in Iranian dialect documentations. The folkloric songs typify those sung in Caspian rice paddies by women, who traditionally have a dominant role in the rural economy. The stories and songs provide both linguistic and ethnographic data for this poorly studied but important province with its unique culture among the Iranian-speaking groups in Iran.