Just an Etymological Note: The Case of Megrelian aӡmax-i, azmax-i ‘puddle, pool, pond’

In: Iran and the Caucasus
Uwe BläsingLeiden University
Russian-Armenian (Slavonic) University,Yerevan

Search for other papers by Uwe Bläsing in
Current site
Google Scholar
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution


Buy instant access (PDF download and unlimited online access):


It is a well-known fact that the stage of etymological research forms a quite slippery floor in particular when dealing with possible loans from tongues beyond the domain of one’s specialization. The present article is concerned with a case where a narrow, i.e. an internal caucasological view on the etymology of a word delivers already a quite plausible and convincing result, which, however, in a wider areal framing, offering a serious alternative, appears to be untenable. This alternative, definitely a preferable view, focusing on the word’s Turkish origin, will be introduced through a thorough discussion highlighting many aspects relevant for robust etymological research. The term in question is, of course, TURKISH azmak ‘marshland, swamp’.

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 331 43 6
Full Text Views 10 0 0
PDF Views & Downloads 21 4 1