An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique

in Intellectual History of the Islamicate World
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

This jointly written article provides a preliminary description of a Christian Arabic manuscript, today preserved at St Catherine’s monastery. MS Sinai—Arabic 2 exhibits ancient Arabic versions of the Pentateuch and Daniel. A codicological and palaeographical study of this unique manuscript is presented, along with an investigation into the respective provenances, textual affinities and translation techniques of the two translations.

An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique

in Intellectual History of the Islamicate World

Sections

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 27 27 16
Full Text Views 14 14 8
PDF Downloads 3 3 1
EPUB Downloads 0 0 0