Evangelio árabe fragmentario de Marcos (Ms. Qarawiyyīn 730): Una traducción árabe andalusí del siglo X. Edición diplomática y estudio preliminar, edited by Juan Pedro Monferrer-Sala

in Intellectual History of the Islamicate World
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

References

1

Juan Pedro Monferrer-Sala, “Geographica neotestamentica,” Senses of Scripture, Treasures of Tradition: The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims, ed. Miriam L. Hjälm, Leiden: Brill, forthcoming.

4

Cf. Hanna E. Kassis, “The Arabicization and Islamization of the Christians of al-Andalus: Evidence of their Scriptures,” Languages of Power in Islamic Spain, eds. Ross Braun and David I. Owen, Bethesda: CDL Press, 1997, pp. 141–142.

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 11 11 6
Full Text Views 4 4 4
PDF Downloads 0 0 0
EPUB Downloads 0 0 0