This paper reconsiders the long-held view that Chapter 36 of the Nanhai jigui neifa zhuan or “Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas” written by the Chinese pilgrim Yijing is a translation of a long passage from the Cīvaravastu of the Mūlasarvāstivāda Vinaya. Through comparing Chapter 36 with the Gilgit Sanskrit text of the Cīvaravastu, the Tibetan translation of the Cīvaravastu, and Yijing’s translation of the Mūlasarvāstivāda Vinayasaṃgraha, this paper reveals, on the one hand, significant differences between Chapter 36 and the extant versions of the Cīvaravastu, and, on the other hand, substantial overlap between Chapter 36 and Yijing’s translation of the Vinayasaṃgraha. It argues that Chapter 36 was not translated from the Cīvaravastu (or at least not from a version of the Cīvaravastu identical with or similar to the Gilgit Sanskrit version), but rather seems to have been composed by Yijing through drawing largely (though not entirely) from the Vinayasaṃgraha. This paper therefore demonstrates anew that Yijing’s travel record cannot be simply taken as his eyewitness report of Buddhist monastic practices in ancient India.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Bialek, Joanna. 2018. Compounds and Compounding in Old Tibetan: A Corpus Based Approach. Vol. 1: kom tse—lcam mdzo. Marburg: Indica et Tibetica Verlag.
Brough, John. 1954. ‘The Language of the Buddhist Sanskrit Texts.’ Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 16 (2): 351–375.
Clarke, Shayne. 2006. ‘Miscellaneous Musings on Mūlasarvāstivāda Monks: The Mūlasarvāstivāda Vinaya Revival in Tokugawa Japan.’ Japanese Journal of Religious Studies 33 (1): 1–49.
Clarke, Shayne. 2009. ‘When and Where is a Monk No Longer a Monk? On Communion and Communities in Indian Buddhist Monastic Law Codes.’ Indo-Iranian Journal 52: 115–141.
Clarke, Shayne. 2014. Vinaya Texts. Gilgit Manuscripts in the National Archives of India: Facsimile Edition, Volume I. New Delhi and Tokyo: The National Archives of India and the International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.
Clarke, Shayne. 2015. ‘Vinayas.’ In Brill’s Encyclopedia of Buddhism, Volume I: Literature and Languages, edited by Jonathan A. Silk, 60–87. Leiden: Brill.
Clarke, Shayne. 2016. ‘The ’Dul bar byed pa (Vinītaka) Case-Law Section of the Mūlasarvāstivādin Uttaragrantha: Sources for Guṇaprabha’s Vinayasūtra and Indian Buddhist Attitudes towards Sex and Sexuality.’ Journal of the International College for Postgraduate Buddhist Studies 20: 49–196.
Cowell, Edward B., and Robert A. Neil (eds.). 1886. The Divyāvadāna: A Collection of Early Buddhist Legends. Cambridge: Cambridge University Press. Reprint: Amsterdam: Oriental Press / Philo Press, 1970.
Derrett, J. Duncan M. 1983. A Textbook for Novices: Jayarakṣita’s “Perspicuous Commentary on the Compendium of Conduct by Śrîghana”. Pubblicazioni di “Indologica Taurinensia” 15. Torino: Edizioni Jollygrafica.
Granoff, Phyllis. 2020. ‘Coloring the World: Some Thoughts from Jain and Buddhist Narratives.’ Religions 11 (1). Published online at: https://www.mdpi.com/2077-1444/11/1/9# (last access: 26 February 2020).
von Hinüber, Oskar. 1992. Sprachentwicklung und Kulturgeschichte: Ein Beitrag zur materiellen Kultur des buddhistischen Klosterlebens. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1992.
von Hinüber, Oskar. 2014. ‘The Gilgit Manuscripts: An Ancient Buddhist Library in Modern Research.’ In From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 79–135. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Hirakawa Akira 平川彰. 1960. Ritsuzō no kenkyū 律蔵の研究 [A Study of the Vinaya-Piṭaka]. Tokyo: Sankibō Busshorin.
Hirakawa Akira 平川彰. 1964. Genshi Bukkyō no Kenkyū: Kyōdan Soshiki no Genkei 原始仏教の研究: 教団組織の原型 [A Study on Early Buddhism: The Original Form of Monastic Communities]. Tokyo: Shunjūsha 春秋社.
Hirakawa Akira. 1966. ‘The Twofold Structure of the Buddhist Saṃgha.’ Journal of the Oriental Institute 16 (2): 131–137.
Hu-von Hinüber, Haiyan. 1994. Das Poṣadhavastu: Vorschriften für die buddhistische Beichtfeier im Vinaya der Mūlasarvāstivādins. Studien zur Indologie und Iranistik, monograph 13. Reinbek: Dr. Inge Wezler, Verlag für Orientalische Fachpublikationen.
Karashima Seishi. 2017. ‘Stūpas described in the Chinese translations of the Vinayas.’ Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 21: 439–469.
Kieffer-Pülz, Petra. 1992. Die Sīmā: Vorschriften zur Gegelung der buddhistischen Gemeindegrenze in älteren buddhistischen Texten. Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 8. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Kishino Ryōji. 2013. A Study of the Nidāna: An Underrated Canonical Text of the Mūlasarvāstivāda-vinaya. Ph.D. Dissertation, Los Angeles: University of California.
Kishino Ryōji. 2017. ‘Bu ston’s Doubts about the Authenticity of the Vinaya-saṃgraha.’ Journal of Indian and Buddhist Studies 65 (3): 239–245.
Kishino Ryōji. 2019. ‘The implications of Bu ston’s (1290–1364) Doubts about the Authenticity of the Vinaya-saṃgraha.’ Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 77: 107–135.
La Vallée Poussin, Louis de. 1923–1931. L’ Abhidharmakośa de Vasubandhu. Paris: Paul Geuthner.
Li Rongxi (tr.). 2000. Buddhist Monastic Traditions of Southern Asia: A Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas by Śramaṇa Yijing. Berkeley, California: Numata Center for Buddhist Translation and Research.
Miyabayashi Shōgen 宮林昭彦, and Katō Eiji 加藤栄司 (trs.). 2004. Gendaigoyaku Nankai kiki naihōden: Nana seiki Indo Bukkyō sōgya no nichijō seikatsu 現代語訳 南海寄帰内法伝—七世紀インド仏教僧伽の日常生活 [A modern Japanese translation of the Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas: Everyday life in the Indian Buddhist Saṃgha of the seventh century]. Kyoto: Hōzōkan.
Mori Shōji 森章司. 2007. ‘Genzen sanga to shihō sanga’「現前サンガ」と「四方サンガ」[‘Sammukhībhūta Saṃgha’ and ‘Cātuddisa Saṃgha’]. Tōyōgaku ronsō 東洋学論叢 [Bulletin of Oriental Studies] 32: 134–114 [sic!].
Nattier, Jan. 2003. A Few Good Men: The Bodhisattva Path according to the Inquiry of Ugra (Ugraparipṛcchā). Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Pradhan, P. (ed.). 1967. Abhidharma-kośabhāṣya of Vasubandhu. Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
Pulleyblank, Edwin G. 1991. Lexicon of Reconstructed Pronuncation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press.
Saeki Kyokuga 佐伯旭雅. 1887. Kandō abidatsuma kusharon 冠導阿毘達磨倶舎論. 3 vols. continuous pagination. Reprint: Kyoto: Hōzōkan, 1978.
Sasaki Kyōgo 佐々木教悟. 1977. ‘Konpon satsubata-bu risshō ni tsuite’ 根本薩婆多部律摂について [On the Mūlasarvāstivāda Vinayasaṃgraha]. Indogaku bukkyōgaku kenkyū 印度學佛教學研究 [Journal of Indian and Buddhist Studies] 25 (2): 63–70.
Sasaki Kyōgo. 1985. Kairitsu to sōgya 戒律と僧伽 [Precepts and Saṃgha]. Kyoto: Heirakuji shoten.
Schopen, Gregory. 1990. ‘The Buddha as an Owner of Property and Permanent Resident in Medieval Indian Monasteries.’ Journal of Indian Philosophy 18: 181–217.
Schopen, Gregory. 1992. ‘On Avoiding Ghosts and Social Censure: Monastic Funerals in the Mūlasarvāstivāda-Vinaya.’ Journal of Indian Philosophy 20: 1–39.
Schopen, Gregory. 1994. ‘The Monastic Ownership of Servants or Slaves: Local and Legal Factors in the Redactional History of Two Vinayas.’ Journal of the International Association of Buddhist Studies 17 (2): 145–173.
Schopen, Gregory. 1995a. ‘Deaths, Funerals, and the Division of Property in a Monastic Code.’ In Buddhism in Practice, edited by Donald S. Lopez, Jr., 473–502. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Schopen, Gregory. 1995b. ‘Monastic Law Meets the Real World: A Monk’s Continuing Right to Inherit Family Property in Classical India.’ History of Religions 35 (2): 101–123.
Schopen, Gregory. 1997. Bones, Stones, and Buddhist Monks: Collected Papers on the Archaeology, Epigraphy, and Texts of Monastic Buddhism in India. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schopen, Gregory. 2000. ‘The Good Monk and His Money in a Buddhist Monasticism of “the Mahāyāna Period.” ’ The Eastern Buddhist 32 (1): 85–105.
Schopen, Gregory. 2004. Buddhist Monks and Business Matters: Still More Papers on Monastic Buddhism in India. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schopen, Gregory. 2005a. Figments and Fragments of Mahāyāna Buddhism in India: More Collected Papers. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schopen, Gregory. 2005b. ‘Taking the Bodhisattva into Town: More Texts on the Image of ‘the Bodhisattva’ and Image Processions in the Mūlasarvāstivāda-vinaya.’ East and West 55 (1/4): 299–311.
Schopen, Gregory. 2008. ‘Separate but Equal: Property Rights and the Legal Independence of Buddhist Nuns and Monks in Early North India.’ Journal of the American Oriental Society 128 (4): 625–640.
Schopen, Gregory. 2010. ‘On Some Who Are Not Allowed to Become Buddhist Monks or Nuns: An Old List of Types of Slaves or Unfree Laborers.’ Journal of the American Oriental Society 130 (2): 225–234.
Schopen, Gregory. 2014a. ‘On the Legal and Economic Activities of Buddhist Nuns: Two Examples from Early India.’ In Buddhism and Law: An Introduction, edited by Rebecca Redwood French and Mark A. Nathan, 91–114. Cambridge: Cambridge University Press.
Schopen, Gregory. 2014b. Buddhist Nuns, Monks, and Other Worldly Matters: Recent Papers on Monastic Buddhism in India. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schopen, Gregory. 2018. ‘A Buddhist Monastic Code as a Source for Indian Law.’ In Hindu Law: A New History of Dharmaśāstra, edited by Patrick Olivelle and Donald Richard Davis, Jr., 383–401. Oxford: Oxford University Press.
Schuessler, Alex. 2009. Minimal Old Chinese and Later Han Chinese: A Companion to Grammata Serica Recensa. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Silk, Jonathan A. 1992. ‘A Bibliography on Ancient Indian Slavery.’ Studien zur Indologie und Iranistik 1617: 277–285.
Silk, Jonathan A. 2008. Managing Monks: Administrators and Administrative Roles in Indian Buddhist Monasticism. New York: Oxford University Press.
De Simini, Florinda. 2016. Of Gods and Books: Ritual and Knowledge Transmission in the Manuscript Cultures of Premodern India. Studies in Manuscript Cultures Volume 8. Berlin: De Gruyter.
Strauch, Ingo. 2014. ‘Looking into water-pots and over a Buddhist scribe’s shoulder—On the deposition and the use of manuscripts in early Buddhism.’ Asiatische Studien / Études asiatiques 68: 797–830.
Strong, John. 1977. ‘Gandhakuṭī: The Perfumed Chamber of the Buddha.’ History of Religions 16 (4): 390–406.
Takakusu Junjirō 高楠順次郎.1896. A Record of the Buddhist Religion as Practised in India and the Malay Archipelago (A.D. 671–695) by I-Tsing. Oxford: Clarendon Press.
Vidyabhusana, Satis Chandra. 1916. ‘So-sor-thar-pa; or, a Code of Buddhist Monastic Laws: Being the Tibetan version of Prātimokṣa of the Mūlasarvāstivāda School.’ Journal of the Asiatic Society of Bengal 11: 29–139.
Wang Bangwei 王邦維. 2020. Nanhai jigui neifa zhuan jiaozhu 南海寄歸內法傳校注 [Annotations to the Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas]. First published in 1995. Reprint: Beijing: Zhonghua shuju.
Wille, Klaus. 1990. Die handschriftliche Überlieferung des Vinayavastu der Mūlasarvāstivādin. Stuttgart: Franz Steiner.
Wille, Klaus. 2014. ‘Survey of the Sanskrit Manuscripts in the Turfan Collection (Berlin).’ In From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances in Buddhist Manuscript Research. Papers Presented at the Conference Indic Buddhist Manuscripts: The State of the Field, Stanford, June 15–19 2009, edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann, 187–211. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Wu, Juan. 2020. ‘The Cīvaravastu of the Mūlasarvāstivāda Vinaya and Its Counterparts in Other Indian Buddhist Monastic Law Codes: A Comparative Survey.’ Journal of Indian Philosophy (Online First): 1–38. DOI: 10.1007/s10781-020-09442-1.
Yamagiwa Nobuyuki 山極伸之. 2001. ‘Shoki bukkyō kyōdan ni okeru shoku no juyō: jōchi wo meguru shomondai’ 初期仏教教団における食の受容:浄地をめぐる諸問題 [The Reception of Food in the Early Buddhist Monastic Community: Issues Concerning kalpikaśālā]. In Ishigami Zen’ō kyōju koki kinen ronbunshū: Bukkyō bunka no kichō to tenkai 石上善應教授古稀記念論文集:仏教文化の基調と展開 [Essays in Honour of Professor Ishigami Zennō on the Occasion of His Seventieth Birthday: Basis and Evolution of Buddhist Culture], 307–322. Tokyo: Sankibō Busshorin.
Yang Benjia 楊本加. 2012. Dunhuang zangwen xiejuan “Genben sapoduo-bu lüshe” yanjiu 敦煌藏文寫卷《根本薩婆多部律攝》研究 [A Study of the Dunhuang Tibetan manuscript of the Vinayasaṃgraha]. Beijing: Minzu chubanshe.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 424 | 128 | 12 |
Full Text Views | 28 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 97 | 16 | 4 |
This paper reconsiders the long-held view that Chapter 36 of the Nanhai jigui neifa zhuan or “Record of the Inner Law Sent Home from the South Seas” written by the Chinese pilgrim Yijing is a translation of a long passage from the Cīvaravastu of the Mūlasarvāstivāda Vinaya. Through comparing Chapter 36 with the Gilgit Sanskrit text of the Cīvaravastu, the Tibetan translation of the Cīvaravastu, and Yijing’s translation of the Mūlasarvāstivāda Vinayasaṃgraha, this paper reveals, on the one hand, significant differences between Chapter 36 and the extant versions of the Cīvaravastu, and, on the other hand, substantial overlap between Chapter 36 and Yijing’s translation of the Vinayasaṃgraha. It argues that Chapter 36 was not translated from the Cīvaravastu (or at least not from a version of the Cīvaravastu identical with or similar to the Gilgit Sanskrit version), but rather seems to have been composed by Yijing through drawing largely (though not entirely) from the Vinayasaṃgraha. This paper therefore demonstrates anew that Yijing’s travel record cannot be simply taken as his eyewitness report of Buddhist monastic practices in ancient India.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 424 | 128 | 12 |
Full Text Views | 28 | 4 | 1 |
PDF Views & Downloads | 97 | 16 | 4 |