The Purist Campaign as Metadiscursive Regime in China’s Tibet

In: Inner Asia

Abstract

Tibetans in twenty-first-century China have engaged in an increasingly high-profile campaign to promote language purity. In this purity campaign, Tibetan comedians and rappers have encouraged their audiences to speak pure Tibetan, and a host of neologisms have been coined to help people speak Tibetan even in modern contexts. Although coining new terms involves tremendous innovation, Tibetans almost uniformly view purism in this fashion as promoting traditional knowledge and practices considered to be under threat. This paper examines Tibetan media discourses on language purity to understand the development of new metadiscursive regimes in Tibet that link otherwise contemporary values like language purity with the preservation of Tibetan traditions.

  • BarnettR. 2012. Political self-immolation in Tibet: causes and influences. Revue d’Etudes Tibétaines 25: 4164.

  • BaumanR. & C.L. Briggs. 2003. Voices of Modernity: Language ideologies and the politics of inequality. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BeyerS. 1992. The Classical Tibetan Language. Albany (NY): SUNY Press.

  • BilléF. 2015. Sinophobia: Anxiety violence and the making of Mongolian modernity. Honolulu (HI): University of Hawai’i Press.

  • BriggsC.L. 1996. Introduction in C.L. Briggs (ed.) Disorderly Discourse: Narrative conflict and inequality: 340. Oxford: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • BulagU.E. 2003. Mongolian ethnicity and linguistic anxiety in China. American Anthropologist 105(4): 753763.

  • CameronD. 2005 [1995]. Verbal Hygiene. New York (NY): Routledge.

  • Dawa Lodoe. 2012. Discourses on a common Tibetan spoken language in Minority Language in Today’s Global Societyvol. 2: 3771. New York (NY): Trace Foundation.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • de VarennesF. 2012. Language rights and Tibetans in China: a look at international law in Minority Language in Today’s Global Societyvol. 1: 1461. New York (NY): Trace Foundation.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • DongJ. 2009. ‘Isn’t it enough to be a Chinese speaker’: Language ideology and migrant identity construction in a public primary school in Beijing. Language and Communication 29(2): 115126.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • FishmanJ.A. 2006. Do Not Leave Your Language Alone: The hidden status agendas within corpus planning in language policy. Mahwah (NJ): Lawrence Erlbaum Associates.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • FoucaultM. 1977 [1975]. Discipline and Punish: The birth of the prison (trans. A. Sheridan). New York (NY): Vintage.

  • GalS. 1987. Codeswitching and consciousness in the European periphery. American Ethnologist 14(4): 637653.

  • GayleyH. 2011. The ethics of cultural survival: a Buddhist vision of progress in Mkhan po ‘Jigs phun’s Heart Advice to Tibetans for the 21st Century in G. Tuttle (ed.) Mapping the Modern in Tibet: 435502. Andiast: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • GladneyD. 2004. Dislocating China: Muslims minorities and other subaltern subjects. Chicago (IL): University of Chicago Press.

  • GumperzJ.J. 1982. Discourse Strategies: Studies in interactional sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

  • HarrellS. 2001. Ways of Being Ethnic in Southwest China. Seattle (WA): University of Washington Press.

  • HillJ.H. & K.C. Hill. 1980. Mixed grammar, purist grammar, and language attitudes in modern Nahuatl. Language in Society 9(3): 321348.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • IrvineJ.T. & S. Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation in P. Kroskrity (ed.) Regimes of Language: Ideologies politics identities: 3583. Santa Fe (NM): School of American Research Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • JohanssonP. 1998. White skin, large breasts: Chinese beauty product advertising as cultural discourse. China Information 13(2/3): 5984.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KaikkonenM. 1990. Laughable Propaganda: Modern Xiangsheng as Didactic Entertainment. PhD dissertationStockholm University.

    • Export Citation
  • Kalsang Yeshe. 2008. A preliminary note on Chinese codeswitching in modern Lhasa Tibetan in R. Barnett & R. Schwartz (eds) Tibetan Modernities: Notes from the field on cultural and social change: 213248. Leiden: Brill.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • KapsteinM.T. 2000. The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion contestation and memory. Oxford: Oxford University Press.

  • KapsteinM.T. 2006. The Tibetans. Malden (MA): Blackwell.

  • KroskrityP.V. 1992. Arizona Tewa Kiva speech as a manifestation of linguistic ideology. Pragmatics 2(3): 297309.

  • Lama Jabb. 2015. Oral and Literary Continuities in Modern Tibetan Literature: The inescapable nation. Lanham (MD): Lexington Books.

  • LiF.K. & W.S. Coblin. 2013. The linguistic and historical setting of the Old Tibetan inscriptions in G. Tuttle & K. Schaeffer (eds) The Tibetan History Reader: 123132. New York (NY): Columbia University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Limusishiden & K. Dede. 2012. The Mongghul experience: consequences of language policy shortcomings. International Journal of the Sociology of Language 215: 101124.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • LinkP. 1984. The genie and the lamp: revolutionary Xiangsheng in B.S. McDougall (ed.) Chinese Literature and Performing Arts in the People’s Republic of China 1949–1979: 83111. Berkeley (CA): University of California Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • LinkP. 2007. The crocodile bird: Xiangsheng in the early 1950s in J. Brown & P. Pickowicz (eds) Dilemmas of Victory: The early years of the People’s Republic of China: 207231. Cambridge (MA): Harvard University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MakleyC. 2013. The politics of presence: voice, deity possession, and dilemmas of development among Tibetans in the People’s Republic of China. Comparative Studies in Society and History 55(3): 666700.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MartinsenJ. 2006. Publishing in China’s minority languages. China News and Publishing Journal reportpart 3. http://www.danwei.org/books/problems_in_minority_language.php (accessed 20 July 2017).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MoserD. 1990. Reflexivity in the humor of xiangsheng. CHINOPERL 15(1): 4568.

  • National People’s Congress of the People’s Republic of China. 2004. Constitution of the People’s Republic of China. http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Constitution/2007-2011/15/content_1372963.htm (accessed 18 July 2017).

    • Export Citation
  • Padma Tshering. 2018. Tshogs chen bco brgyad pa tshun gyi bod skad brda chad gsar pa khyab grags byas [New terminologies since the 18th Party Congress announced]. Krung go’i bod ljongs dra ba [China Tibet Online]. http://tb.tibet.cn/tb/news/jdtp/201804/t20180428_5806169.html (accessed 4 May 2018).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Phuntshog Tashi & P. Schiaffini. 2006. Realism, humor, and social commitment: an interview. Manoa 18(1): 119124.

  • PrinsM. 2002. Toward a Tibetan common language: Amdo perspectives on attempts at language standardisation in T. Huber (ed.) Amdo Tibetans in Transition: Society and culture in the post-Mao era: 2752. Leiden: Brill.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • RobinF. 2014. Streets, slogans and screens: new paradigms for the defense of Tibetan language in T. Brox & I. Bellér-Hann (eds) On the Fringes of the Harmonious Society: Tibetans and Uyghurs in socialist China: 209234. Copenhagen: Nordic Institute of Asian Studies Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sa mtsho skyid & G. Roche. 2011. Purity and fortune in Phug sde village rituals. Asian Highlands Perspectives 10: 231284.

  • ShakyaT.W. 1994. Politicisation and the Tibetan language in R. Barnett & S. Akiner (eds) Resistance and Reform in Tibet: 157165. Bloomington (IN): Indiana University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ShakyaT. 2012. Self-immolation: the changing language of protest in Tibet. Revue d’Etudes Tibétaines 25: 1939.

  • SherzerJ. 1976. An Areal-typological Study of American Indian Languages North of Mexico. Amsterdam: North-Holland.

  • SiH. & X Li. 2013. Use of language in radio and television broadcasting in Y. Li (ed.) The Language Situation in China Volume 1. 2006-2007: 8596. Berlin: De Gruyter.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SilversteinM. 1996. Monoglot standard in America: standardization and metaphors of linguistic hegemony in D. Brenneis & R.K.S MacAulay (eds) The Matrix of Language: Contemporary linguistic anthropology: 284306. Boulder (CO): Westview.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • SteinR.A. 2010. Rolf Stein’s Tibetica-Antiqua with Additional Materials (trans. & ed. A.P. McKeown). Leiden: Brill.

  • Suoci. 2003. Lun Zangyu xiangsheng de lishi he xiangzhuang [On the history and current state of Tibetan language crosstalk]. Xizang yishu yanjiu [Research on the Arts of Tibet] 2003(3): 1224.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ThomasG. 1991. Linguistic Purism. London: Longman.

  • ThurstonT. 2012. An Introduction to Tibetan Sa bstod Speeches in A mdo. Asian Ethnology 71(1): 4973.

  • ThurstonT. 2013. ‘Careful village’s grassland dispute’: an Amdo dialect Tibetan crosstalk performance by Sman bla skyabs. CHINOPERL 32(2): 156181.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ThurstonT. 2015. Laughter on the Grassland: A Diachronic Study of Amdo Tibetan Comedy and the Public Intellectual in Western China. PhD dissertationOhio State University.

    • Export Citation
  • ThurstonT. 2017. On artistic and cultural generations in northeastern Tibet. Asian Ethnicity 19(2): 143162.

  • ThurstonT. 2018. A careful village: comedy and linguistic modernity in Amdo. Journal of Asian Studies 77(2): 453474.

  • TournadreN. 2003. The dynamics of Tibetan-Chinese bilingualism: the current situation and future prospects. China Perspectives 45.

  • TournadreN. 2010. Loans from other languages. http://subjects.thlib.org/categories/286/children/5192 (accessed 22 February 2016).

    • Export Citation
  • Tsering Woeser. 2016. Tibet on Fire: Self-immolations against Chinese rule (trans. K. Carrico). London: Verso.

  • Tshul khrims blo gros (ed.). 2008 [2007]. Rgya bod dbyin gsum gsar byung rgyun bkol ris ‘grel ming mdzod [Chinese-Tibetan-English visual dictionary of new daily vocabulary]. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • WoolardK.A. 1987. Codeswitching and comedy in Catalonia. IPRA Papers in Pragmatics 1(1): 106122.

  • WoolardK.A. 1995. Changing forms of codeswitching in Catalan comedy. Catalan Review 9(2): 223252.

  • Wu Qi. 2013. Tradition and Modernity: Cultural Continuum and Transition mamong Tibetans in Amdo. PhD dissertationUniversity of Helsinki.

    • Export Citation
  • Xinhua. 2018. 1,500 new words expressions added to Tibetan vocabulary. Xinhuanet. http://www.xinhuanet.com/english/2018-04/29/c_137145687.htm (accessed 4 May 2018).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ZhouM. 2004. Minority language policy in China: equality in theory and inequality in practice in M. Zhou & H. Sun (eds) Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949: 7195. New York (NY): Kluwer Academic.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 335 274 15
Full Text Views 101 91 2
PDF Downloads 30 26 2