In this paper, we review recent findings on the development of communicative behaviour of monolingual and bilingual toddlers and preschoolers. We describe how the unique experience of growing up with two (or more) languages affects children’s everyday experiences and the pragmatics of their communicative behaviour. Deriving from this literature, we introduce a novel perspective on children’s development of communicative behaviour (COMmmunicative-Experience, COME), discussing potential mechanisms behind this pragmatic behaviour. It assumes that children experience communicative situations of varying efficiency and that these experiences shape their communicative behaviour: The more experiences children have with non-effective communicative situations, the larger their communicative repertoire becomes and the more flexibly this repertoire can be applied in a given situation. Notably, the COME perspective is not limited to bilingual communicative development but can be applied to a variety of other pragmatic contexts. Therefore, we broaden the discussion by identifying open questions for future research.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Antoniou, Kyriakos, Alma Veenstra, Mikhail Kissine & Napoleon Katsos. 2020. How does childhood bilingualism and bi-dialectalism affect the interpretation and processing of pragmatic meanings? Bilingualism: Language and Cognition 23: 186–203.
Botting, Nicola, Nicholas Riches, Marguerite Gaynor & Gary Morgan. 2010. Gesture production and comprehension in children with specific language impairment. British Journal of Developmental Psychology 28: 51–69.
Brojde, Chandra, Sabeen Ahmed & Eliana Colunga. 2012. Bilingual and monolingual children attend to different cues when learning new words. Frontiers in Psychology 3: 1–11.
Buac, Milijana, Aurelie Tauzin-Larché, Emily Weisberg & Margarita Kaushanskaya. 2019. Effect of speaker certainty on novel word learning in monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 22: 883–895.
Clark, Herbert H. & Susan Brennan. 1991. Grounding in communication. In L.B. Resnick, J.M. Levine, & S.D. Teasley (eds), Perspectives on Socially Shared Cognition, 127–149. American Psychological Association.
Comeau, Liane & Fred Genesee. 2001. Bilingual children’s repair strategies during dyadic communication. In J. Cenoz & F. Genesee (eds), Trends in Bilingual Acquisition, 231–256. Amsterdam: John Benjamins.
Comeau, Liane, Fred Genesee & Martin Mendelson. 2007. Bilingual children’s repairs of breakdowns in communication. Journal of Child Language 34: 159–174.
Evans, Julia L., Martha Alibali & Nicole McNeil. 2001. Divergence of verbal expression and embodied knowledge: Evidence from speech and gesture in children with specific language impairment. Language and Cognitive Processes 16: 309–331.
Fan, Samantha P., Zoey Liberman, Boaz Keysar & Katherine Kinzler. 2016. The exposure advantage: Early exposure to a multilingual environment promotes effective communication. Psychological Science 26: 1090–1097.
Gampe, Anja, Antje Endesfelder & Moritz Daum. 2021. Does linguistic similarity affect early simultaneous bilingual language acquisition? Journal of Language Contact 13: 482–500.
Gampe, Anja, Stephanie Wermelinger & Moritz Daum. 2018. Bilingual children adapt to the needs of their communication partners, monolinguals do not. Child Development 90: 1–10.
Gasiorek, Jessica & R. Kelly Aune. 2021. Creating Understanding: How Communicating Aligns Minds. New York, NY: Peter Lang.
Gasiorek, Jessica, Marko Dragojevic & Laszlo Vincze. 2022. Perspective-taking and language competence as predictors of language accommodation by adolescents from monolingual and bilingual households. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25: 148–155.
Genesee, Fred, G. Richard Tucker & Wallace E. Lambert. 1975. Communication skills of bilingual children. Child Development 46: 1010–1014.
Grice, H. Paul. 1975. Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan (eds), Speech Acts. Syntax and Semantics 3, 41–58. New York, NY: Academic Press.
Groba, Agnes, Annick De Houwer, Jan Mehnert, Sonja Rossi & Hellmuth Obrig. 2018. Bilingual and monolingual children process pragmatic cues differently when learning novel adjectives. Bilingualism: Language and Cognition 21: 384–402.
Gullifer, Jason W. & Debra Titone. 2021. Bilingualism: A neurocognitive exercise in managing uncertainty. Neurobiology of Language 2: 464–486.
Hall, Edward T. 1989. Beyond Culture. New York, NY: Anchor Books.
Hoff, Erika, Cynthia Core, Rosario Rumiche, Melissa Señor & Marisol Parra. 2012. Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language 39: 1–27.
Kandhadai, Padmapriya, D. Kyle Danielson & Janet Werker. 2014. Culture as a binder for bilingual acquisition. Trends in Neuroscience and Education 3: 24–27.
Lauro, Justin, Cynthia Core & Erika Hoff. 2020. Explaining individual differences in trajectories of simultaneous bilingual development: Contributions of child and environmental factors. Child Development 91: 2063–2082.
Liberman, Zoey, Amanda Woodward, Boaz Keysar & Katherine Kinzler. 2016. Exposure to multiple languages enhances communication skills in infancy. Developmental Science 20: 1–11.
McNeill, David. 1998. Speech and gesture integration. New Directions for Child Development 79: 11–27.
Meaney, Michael J. 2001. Nature, nurture, and the disunity of knowledge. Annals of the New York Academy of Sciences 935: 50–61.
Mousley, Victoria L., Mairead MacSweeney & Evelyne Mercure. 2023. Bilingual toddlers show increased attention capture by static faces compared to monolinguals. Bilingualism: Language and Cognition 26: 835–844.
Pika, Simone, Elena Nicoladis & Paula Marentette. 2006. A cross-cultural study on the use of gestures: Evidence for cross-linguistic transfer? Bilingualism: Language and Cognition 9: 319–327.
Scott-Phillips, Thom C. 2015. Speaking our Minds: Why Human Communication is Different, and How Language Evolved to Make it Special. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Siegal, Michael, Laura Iozzi & Luca Surian. 2009. Bilingualism and conversational understanding in young children. Cognition 110: 115–122.
Smithson, Lisa, Johanne Paradis & Elena Nicoladis. 2014. Bilingualism and receptive vocabulary achievement: Could sociocultural context make a difference? Bilingualism: Language and Cognition, 17: 810–821.
Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1987. Précis of relevance: Communication and cognition. Behavioral and Brain Sciences 10: 697–710.
Titone, Debra A. & Mehrgol Tiv. 2022. Rethinking multilingual experience through a Systems Framework of Bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition 26: 1–16.
Tomasello, Michael. 2008. Origins of Human Communication. Cambridge, MA: The MIT Press.
Tomasello, Michael & Malinda Carpenter. 2007. Shared intentionality. Developmental Science 10: 121–125.
Trompenaars, Fons. 1993. Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business. New York, NY: Nicholas Brealey Publishing.
Verhagen, Josje, Susanne Grassmann & Aylin Küntay. 2017. Monolingual and bilingual children’s resolution of referential conflicts: Effects of bilingualism and relative language proficiency. Cognitive Development 41: 10–18.
Vilaysack, Brandon, Reinie Cordier, Kenji Doma & Yu-Wei Chen. 2016. Capturing everyday experiences of typically developing children aged five to seven years: A feasibility study of experience sampling methodology. Australian Occupational Therapy Journal 63: 424–433.
Wang, Yuanyuan, Rondeline Williams, Laura Dilley & Derek Houston. 2020. A meta-analysis of the predictability of LENA™ automated measures for child language development. Developmental Review 57: 100921.
Wermelinger, Stephanie, Anja Gampe & Moritz Daum. 2017. Bilingual toddlers have advanced abilities to repair communication failure. Journal of Experimental Child Psychology 155: 84–94.
Wermelinger, Stephanie, Anja Gampe, Natascha Helbling & Moritz Daum. 2020. Do you understand what I want to tell you? Early sensitivity in bilinguals’ iconic gesture perception and production. Developmental Science 23: 1–14.
Dongxin Xu, Umit Yapanel & Sharmi Gray. 2009. Reliability of the LENATM Language Environment Analysis System in Young Children’s Natural Home Environment. Boulder, CO: LENA Foundation.
Yow, W. Quin. 2015. Monolingual and bilingual preschoolers’ use of gestures to interpret ambiguous pronouns. Journal of Child Language 42: 1394–1407.
Yow, W. Quin, Xiaoqian Li, Sarah Lam, Teodora Gliga, Yap Seng Chong, Kenneth Kwek & Birit Broekman. 2017. A bilingual advantage in 54-month-olds’ use of referential cues in fast mapping. Developmental Science 20: e12482.
Yow, W. Quin & Ellen Markman. 2011a. Bilingualism and children’s use of paralinguistic cues to interpret emotion in speech. Bilingualism: Language and Cognition 14: 562–569.
Yow, W. Quin & Ellen Markman. 2011b. Young bilingual children’s heightened sensitivity to referential cues. Journal of Cognition and Development 12: 12–31.
Yow, W. Quin & Ellen Markman. 2014. A bilingual advantage in how children integrate multiple cues to understand a speaker’s referential intent. Bilingualism: Language and Cognition 17: 1–9.
Yow, W. Quin & Ellen Markman. 2016. Children increase their sensitivity to a speaker’s nonlinguistic cues following a communicative breakdown. Child Development 87: 385–394.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 339 | 302 | 42 |
Full Text Views | 89 | 81 | 8 |
PDF Views & Downloads | 237 | 225 | 18 |
In this paper, we review recent findings on the development of communicative behaviour of monolingual and bilingual toddlers and preschoolers. We describe how the unique experience of growing up with two (or more) languages affects children’s everyday experiences and the pragmatics of their communicative behaviour. Deriving from this literature, we introduce a novel perspective on children’s development of communicative behaviour (COMmmunicative-Experience, COME), discussing potential mechanisms behind this pragmatic behaviour. It assumes that children experience communicative situations of varying efficiency and that these experiences shape their communicative behaviour: The more experiences children have with non-effective communicative situations, the larger their communicative repertoire becomes and the more flexibly this repertoire can be applied in a given situation. Notably, the COME perspective is not limited to bilingual communicative development but can be applied to a variety of other pragmatic contexts. Therefore, we broaden the discussion by identifying open questions for future research.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 339 | 302 | 42 |
Full Text Views | 89 | 81 | 8 |
PDF Views & Downloads | 237 | 225 | 18 |