Finding Common Ground Between Europe and Asia: Understanding and Conflict During the Persian Embassy to France in 1715

In: Journal of Early Modern History

Abstract

In 1715, Louis XIV received Mohammad Reza Beg, an ambassador from distant Persia in the Hall of Mirrors at Versailles. The aging monarch greeted the ambassador in a suit encrusted with diamonds, a costume worthy of an Oriental potentate. The Beg and his entourage were no less splendid and the similarity between the Frenchmen and the Persian must have struck some viewers. King and ambassador played roles in a common drama—the ambassadorial visit—and they had more in common than one might expect. Thanks to the memoirs in manuscript of the introducteur des ambassadeurs, Baron de Breteuil, we know that the French worked hard to cooperate with the Beg despite cultural differences. After all, Breteuil and the Beg shared the goal of projecting the grandeur of their respective monarchies. This common ambition resulted in clashes of precedence between the French and Persian representatives, similar to those that occurred between European powers. This article suggests that “Orientalism” and cultural conflict did not necessarily shape the French response to the Persians. Rather, common diplomatic interests that transcended cultural differences underlay the encounter between West and East.

  • 12

    William Roosen“Early Modern Diplomatic Ceremonial: A Systems Approach,” The Journal of Modern History 52, no. 3 (Sep., 1980): 452-476.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 18

    Anne KroellLouis XIV, La Perse et Mascate37-38.

  • 20

    Anne KroellLouis XIV, La Perse et Mascate53. According to the Encyclopedia Iranica, a “Khan” is a title higher than a “Beg.” The title of “Beg” was equivalent to lord, chief, or prince and “kalantar” was the mayor in charge of town administration. “Kalantars” were usually notables chosen by the King. See A. Lambton, “The Office of Kalantar under the Safavids and Afshars,” in Mélanges d’Orientalisme offerts à Henri Massé a l’occasion de son 75éme anniversaire (Tehran, 1963), 209-18. For more on Safavid titles and government posts, see Willem Floor, Safavid Government Institutions (Costa Mesa, CA, 2001).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 21

    Anne KroellLouis XIV, La Perse et Mascate48-49. The correspondence between Richard and Pontchartrain and the Khan of Erivan and Torcy can be found in Affaires Étrangères, Correspondence Politique, Perse vol. 3. For more on the political role of the Khan of Erivan, Mohammad Qoli Khan, see Vladimir Minorsky, Tadhkirat al-Muluk: A Manual of Safavid Administration (London, 1943).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 29

    Baron de BreteuilMémoires10-11.

  • 31

    Baron de BreteuilMémoires61. “[L]es démarches d’un ambassadeur, les jours de cérémonie, sont des démarches graves, dont les pas sont comptés et mésurés et auxquels il n’est pas permis d’ajouter ou de retrancher, sans l’ordre exprès du roi.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 33

    Baron de BreteuilMémoires43.

  • 34

    See Baron de BreteuilMémoires107. See Don Garcia de Silva y Figueroa, L’Ambassade de D. Garcias de Silva Figueroa en Perse, contenant la politique de ce grand Empire, les moeurs du roy schach Abbas et une relation exacte de tous les lieux de Perse et des Indes où cet ambassadeur a esté l’espace de huit années qu’il y a demeuré, trans. from Spanish by M. de Wicquefort (Paris, 1667) and Jean Chardin, Voyage du Chevalier Chardin en Perse et aux Indes Orientales par la Mer Noire & par la Colchide (London, 1686).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 35

    Anne KroellLa Perse et la Mascate43. The Baron de Breteuil corresponded with Gaudereau. See Affaires Étrangères, Correspondence politique, Perse vol. 3, folio 386a-389a. For more on the interpreter, Padery, see Anne-Marie Touzard, Le Drogman Padery: émissaire de France en Perse (1719-1725) (Paris, 2005).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 44

    Baron de BreteuilMémoires101. François Pidou de Saint-Olon wrote about his experience in Morocco. See François Pidou de Saint-Olon, État present de l’empire de Maroc (Paris, 2002).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 46

    Anne-Marie TouzardLe Drogman Padery91. Also see AN, AE-B/III/139, fol. 193v, Arnoul à Pontchartrain, Marseille, 26 Octobre 1714.

  • 47

    Baron de BreteuilMémoires102. “Scrupuleusement attaché à sa religion et superstitieux à l’excès, il prétendait qu’il ne lui était pas seulement permis de se lever sur ses pieds pour recevoir un chrétien.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 49

    Baron de BreteuilMémoires103. “Ils me dirent que l’ambassadeur me faisait des excuses d’être oblige de me recevoir couché parce qu’il avait la fièvre, je ne fus pas fâché de me servir de ce prétexte pour n’exiger aucune réception de lui . . .”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 50

    Baron de BreteuilMémoires101. “La religion des Persans ne leur défend point d’avoir des figures d’hommes et de femmes peintes dans son palais. Aussi l’hôtel des ambassadeurs fut meublé de tapisseries à personnages des plus belles du garde-meuble, après celles qui ne servent qu’au roi. Je fis seulement observer de mettre dans la chambre où l’ambassadeur devait faire ses prières une tapisserie sans personnages, de velours vert à bandes en broderie d’or aussi bien que le lit qui est magnifique.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 51

    Baron de BreteuilMémoires120-121.

  • 52

    Baron de BreteuilMémoires121-122. “Elle a été touchée de la peine qu’il témoignait sur les malheureuses influences de la lune et, pour récompenser en même temps sa docilité, Sa Majesté s’est portée d’Elle-même à remettre l’audience au mardi de la semaine prochaine.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 54

    Baron de BreteuilMémoires113. “Il est homme de considération dans son pays, glorieux et vain à l’excès, mais poli et gracieux quand il veut plaire. Il a tout l’esprit qu’on peut avoir, et de l’humeur au-delà de ce que l’on peut dire: dès que sa tête commence à s’échauffer, il passe en un moment jusques à la colère outrée. La nature lui a donné un ton de voix de taureau qui rend encore sa colère plus effrayante en sorte que, pendant le chemin de Marseille à Paris, quand il tombait dans ses emportements, il avait fait trembler tout ce qui l’environnait.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 56

    Baron de BreteuilMémoires114.

  • 57

    Baron de BreteuilMémoires114. “Je lui dis que, s’il voulait éviter toute cérémonie, il pouvait descendre seul jusqu’au carrosse auprès duquel le maréchal de Matignon et moi l’attendrions; qu’en l’abordant nous le mettrions entre nous deux et que le maréchal lui ferait les honneurs du carrosse; que cette manière se pratiquait avec les nonces du pape lorsqu’on va les prendre dans le carrosse du roi pour l’entrée. Il refusa de le faire et me dit qu’il était informé que M. de Matignon et moi devions monter et nous asseoir dans sa chambre et qu’il nous y ferait donner du café et du thé.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 58

    Baron de BreteuilMémoires114.

  • 59

    Baron de BreteuilMémoires114. “Il refusa absolument de le faire sous le prétexte déjà cité que sa loi lui défendait.”

  • 60

    Baron de BreteuilMémoires114-115. “Il refusa encore cet expédient et quelques autres semblables que je lui proposai et cela avec un ton de colère et tant d’emportement que je fus enfin obligé de lui dire que, s’il ne voulait pas faire la civilité que je lui demandais, qui était certainement la moindre qu’on pouvait exiger de lui, il ne ferait point d’entrée à Paris, et que, s’il ne faisait point d’entrée, il n’aurait point d’audience du roi et ne rendrait point à Sa Majesté la lettre du roi de Perse.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 61

    Baron de BreteuilMémoires114-115.

  • 62

    Baron de BreteuilMémoires114-115. “Et comme, loin d’écouter la raison, son emportement et son obstination à refuser augmentaient, je le quittai pour aller concerter avec le maréchal de Matignon qui m’attendait en bas, de monter en carrosse sans l’ambassadeur et de feindre de nous en aller, persuadé que l’ambassadeur, qui n’avait plus ni pot ni écuelle à Charenton parce qu’il avait tout envoyé dès le matin à Paris, se laisserait plutôt mourir de faim que de manger de ce qui serait apprêté par des chrétiens, reviendrait à lui dès qu’il nous verrait partir, et nous enverrait prier de revenir.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 63

    Baron de BreteuilMémoires114-115.

  • 64

    Baron de BreteuilMémoires115. “Je remontai avec précipitation et, le trouvant encore dans le jardin auprès de la porte de la salle où il faisait accommoder son étrier, je saisis la bride de son cheval et lui dis que certainement je l’en ferais descendre.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 65

    Baron de BreteuilMémoires114-115. “Outré de fureur, il demanda dans le moment son sabre au page qui le porte et qui était déjà à côté de lui.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 66

    Baron de BreteuilMémoires115. “Je le regardai de sang-froid attacher son sabre à son côté et mettre la main sur la poignée.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 67

    Baron de BreteuilMémoires115.

  • 68

    Baron de BreteuilMémoires115. “Je trouvai heureusement sous ma main dans ce moment deux des gardes du prévôt de la marine, qui l’ont accompagné depuis Marseille. Je leur commandai d’aller fermer les portes du jardin et d’empêcher que l’ambassadeur ni aucun de ses gens n’en sortissent. Il entendait déjà assez de français pour avoir compris ce que je disais et, croyant que je voulais le faire prisonnier, il se jeta encore avec plus de fureur en bas de son cheval et courut se rmettre dans le fauteuil où je l’avais trouvé en arrivant.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 69

    Baron de BreteuilMémoires115. “À ces paroles, sa tête s’échauffa au point qu’à un clin d’œil qu’il fit à ses gens six de ses fusiliers entrèrent dans la chambre et me vinrent environner, le fusil bandé.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 70

    Baron de BreteuilMémoires116.

  • 71

    Baron de BreteuilMémoires121. “L’ambassadeur se raccommoda avec moi, me toucha dans la main en sa présence et me donna une orange pour signe de paix.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 72

    Baron de BreteuilMémoires121. “[E]t, depuis ce temps, non seulement nous avons été les meilleurs amis du monde, mais j’ai été son recours et son unique consolation.”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 74

    Pietro della ValleHistoire Apologetique d’Abbas, Roy de Perse. . . trans. Jean Baudoin (Paris, 1631).

  • 78

    Baron de BreteuilMémoires107.

  • 79

    Baron de BreteuilMémoires121. “Le roi de Perse est un souverain assez considérable pour qu’on augmente plutôt que diminuer les honneurs de ses ambassadeurs, d’autant plus que depuis Charlemagne aucun empereur de Perse n’a envoyé d’ambassadeur aux rois de France . . .”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 80

    Baron de BreteuilMémoires121. “Je pris aussi son ordre pour l’audience et représentai à Sa Majesté que cet ambassadeur venant de la part du plus magnifique souverain de l’Orient, l’Empereur du plus ancien empire du monde . . .”

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 85

    Baron de BreteuilMémoires133. Breteuil wrote that the magnificence of the men and women at the audience was executed with the utmost expense and éclat (ostentatious display) of the most magnificent court in the world. Breteuil, 119, 126.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 87

    Duc de Saint-SimonMemoirs404-405.

  • 88

    Baron de BreteuilMémoires132.

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 373 280 27
Full Text Views 240 43 1
PDF Downloads 41 31 1