Jesus the Israelite Was Neither a `Jew' Nor a `Christian': On Correcting Misleading Nomenclature

in Journal for the Study of the Historical Jesus
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.

Help

 

Have Institutional Access?

Login with your institution. Any other coaching guidance?

Connect

Abstract

Distinguishing between insider and outsider groups and their differing nomenclatures is essential for accurate interpretation and translation. Jesus and his earliest followers, evidence demonstrates, were called `Israelites', `Galileans' or `Nazoreans' by their fellow Israelites. `Israel', `Israelites' were the preferred terms of self-designation among members of the house of Israel when addressing other members—not `'Ιουδαιος', `Jew' or `Judaism'. Modern interpreters and translators of the Bible, it is argued, should respect and follow this insider preference. 'Ιουδαιος , an outsider coinage, is best rendered `Judaean', not `Jew', to reflect the explicit or implied connection with Judaea. It was employed by Israelites when addressing outsiders as an accommodation to outsider usage. The concepts `Jew', `Jewish' and `Christian' as understood today are shaped more by fourth century rather than first-century CE realities and hence should be avoided as anachronistic designations for first-century persons or groups. Use of `Christian' is best restricted to its three NT appearances. The use of appropriate nomenclature is crucial for minimizing historical and social inaccuracies and misunderstandings.

Sections
Index Card
Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 1664 1649 118
Full Text Views 240 240 4
PDF Downloads 35 35 1
EPUB Downloads 0 0 0