At the Margins of the Minor

Rethinking Scalarity, Relationality, and Translation

in Journal of World Literature
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.


Have Institutional Access?

Access content through your institution. Any other coaching guidance?


Taiwanese indigenous literatures, the literatures of the Austronesian, indigenous cultures of Taiwan, mainly written in Chinese, constitute ultraminor literatures at the margins of Taiwanese culture which is itself at the margins of Chinese-language culture. This essay uses the case of Taiwanese indigenous literatures as the basis for a reflection on the notion of literary minority. It argues that the example of Taiwanese indigenous literatures draws attention to the importance of thinking minority as a radically comparative category, one that makes sense only with reference to complex, dynamic constellations. As such, minority needs to be understood with regard to three vectors in dynamic interaction: scalarity, relationality, and translation. To probe the margins of the minor means not only to theorize forms of the ultraminor but instead to put pressure on the very concept of the minor from a variety of directions.



Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 45 45 11
Full Text Views 20 20 10
PDF Downloads 6 6 3
EPUB Downloads 8 8 5