In 2004, the United States launched an Arabic language satellite television station, Al-Hurra ('the free one'). As a mass media outlet designed to enhance American geopolitical influence, it is considered one manifestation of a 'soft power' strategy. Soft power, however, is only effective to the extent that it can rely on 'willing interpreters and receivers'. This article considers humor in Al-Hurra's workplace and among its intended audience as a gauge of the availability of such interpreters and receivers. Humor, this article contends, reflects greater political discourses and attitudes, and therefore outlines the limits to American soft power in Arab regions.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 436 | 116 | 13 |
Full Text Views | 169 | 5 | 0 |
PDF Views & Downloads | 49 | 5 | 0 |
In 2004, the United States launched an Arabic language satellite television station, Al-Hurra ('the free one'). As a mass media outlet designed to enhance American geopolitical influence, it is considered one manifestation of a 'soft power' strategy. Soft power, however, is only effective to the extent that it can rely on 'willing interpreters and receivers'. This article considers humor in Al-Hurra's workplace and among its intended audience as a gauge of the availability of such interpreters and receivers. Humor, this article contends, reflects greater political discourses and attitudes, and therefore outlines the limits to American soft power in Arab regions.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 436 | 116 | 13 |
Full Text Views | 169 | 5 | 0 |
PDF Views & Downloads | 49 | 5 | 0 |