This article, published posthumously, focuses on the use of language in the Tunisian revolution. It argues that language during the revolution and in the context of the Arab spring more widely was a performative political act by people from diverse backgrounds who united around the common cause of democracy and dignity. It examines the diversity of enunciations during the revolution, verbal as well as written (in the form of graffiti and protest banners), and relates them to the social history of Tunisia. The article then turns to the linguistic faultlines in the wake of the Tunisian revolution between secular and ‘Islamist’ camps in Tunisia, and the linguistic dimension of political debate in the country and its relationship to social history.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Achard Pierre (1993). La sociologie du langage. Paris: PUF, Que sais-je?
Austin John Longshaw (1991). Quand dire c’est faire. Paris: Coll. “Points- Essais”.
Bassouni Reem (ed.) (2010). Arabic and the Media. Leiden: Brill.
Ben Achour Yadh (1995). Les implications politiques du problème linguistique au Maghreb. Pensée, n°303: 93–102.
Benveniste Emile (1974). Sémiologie de la langue. In Problèmes de linguistique générale, Volume 2, pp. 43–66. Paris: Gallimard.
Bras Jean Philippe, (2004). La langue cause national(e) au Maghreb. In Dakhlia Jocelyne (ed.), Trames de langues. Usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb, pp. 545–561. Paris: Maisonneuve & Larose.
Canut Cecile (2007). Une langue sans qualité. Limoges: Lambert-Lucas.
Charfi Abdul Majid (2011). A-thawra, al-hadatha wa-l-Islam [Revolution, modernity, and Islam]. Tunis: Sud Editions (Arabic).
Dakhlia Jocelyne (ed.) (2004). Trames de langues. Usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb. Paris: Maisonneuve & Larose.
—— (2011). Tunisie, Le pays sans bruit. Paris: Actes Sud.
Ferguson Charles (1959). Diglossia. Word, 15: 325–403.
Fraenkel Béatrice (2002). Les écrits de septembre, New York 2001. Paris: Editions Textuel.
—— (2007). Actes d’écriture: quand écrire c’est faire. Langage et société, nos. 121–122: 101–112.
Jerad Nabiha, (2004). La politique linguistique dans la Tunisie postcoloniale. In Dakhlia Jocelyne (ed.), Trames de langues. Usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb, pp. 525–544. Paris: Maisonneuve & Larose.
Kilani Mondher (2011). Tous les ‘mythes arabes’ sont en train de s’effondrer. LeTemps (Genève) 7 April 2011.
Krichen Aziz, (1987). La fracture de l’intelligentsia. Problèmes de la langue et de la culture nationales. In Camau Michel (ed.), Tunisie au Présent, pp. 297–341. Paris: Editions du CNRS.
Mezghani Ali (1998). Lieux et Non-Lieu de l’identité. Tunis: Sud Editions.
—— (2011). L’État inachevé. Paris: Gallimard.
Ounaies Ahmed (2011). Le ‘dilemne philosophique’ de la Tunisie, Global Net, 3 August 2011. Accessed 19 March 2013, http://www.gnet.tn/temps-fort/le-dilemme-philosophique-de-la-tunisie-selon-ahmed-ounaies/id-menu-325.html.
Ossman Susan (ed.) (1998). Miroirs maghrébins, itinéraires de soi et paysages de rencontre. Paris: CNRS Editions.
Perkins Kenneth J. (2004). A History of Modern Tunisia. Cambridge University Press, Cambridge.
Rastier Francois (1987). Sémantique interpretative. Paris: PUF.
Safouan Moustapha (2007). Pourquoi le monde arabe n’est pas libre. Paris: Denoël.
Searle John R. (1972). Les actes de langage. Paris: Hermann.
Suleiman Yasir (2003). The Arabic Language and National Identity: A Study in Ideology. Washington, DC: Georgetown University Press.
Todd Emmanuel, and Courbage Youssef (2007). Le rendez-vous des civilisations. Paris: Seuil.
Todd Emmanuel (2011). La Tunisie a rejoint le modèle historique general. Libération, 17 January 2011.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1778 | 221 | 9 |
Full Text Views | 272 | 13 | 0 |
PDF Views & Downloads | 214 | 27 | 0 |
This article, published posthumously, focuses on the use of language in the Tunisian revolution. It argues that language during the revolution and in the context of the Arab spring more widely was a performative political act by people from diverse backgrounds who united around the common cause of democracy and dignity. It examines the diversity of enunciations during the revolution, verbal as well as written (in the form of graffiti and protest banners), and relates them to the social history of Tunisia. The article then turns to the linguistic faultlines in the wake of the Tunisian revolution between secular and ‘Islamist’ camps in Tunisia, and the linguistic dimension of political debate in the country and its relationship to social history.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1778 | 221 | 9 |
Full Text Views | 272 | 13 | 0 |
PDF Views & Downloads | 214 | 27 | 0 |