Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Dräger P. Argonautica. Die Sendung der Argonauten 2003 Frankfurt am Main
Ehlers W.W. Gai Valeri Flacci Setini Balbi Argonauticon libri octo 1980 Stuttgart
Ernout A. & Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine 1994 Paris
Fontaine M. Funny Words in Plautine Comedy 2010 Oxford
Graf F. & Ley A. Cancik H., Schneider H. & Landfester M. Athena, Athene Der Neue Pauly 1996-2003 vol. 2 Stuttgart 160 167
Harder A. Callimachus, Aetia 2012 Oxford 2 vols.
Konstan D. A Pun in Virgil’s Aeneid (4.492-93)? CPh 2000 95 1 74 76
Korn Matthias Valerius Flaccus. Argonautica 4, 1-343. Ein Kommentar 1989 Zürich
Langen P. C. Valeri Flacci Setini Balbi Argonauticon libri octo 1964 Hildesheim ²
Lemaire N.E. C. Valerii Flacci Setini Balbi Argonauticon libros octo edidit N.E. Lemaire 1824-1825 Paris 2 vols. (With notes by Caussin, J.J.A., Wagner, C., Lemaire, N.E.)
Lazzarini C. L’addio di Medea. Valerio Flacco, Argonautiche 8, 1-287 2012 Pisa
Liberman G. Argonautiques 2002 Vol. 2: Chants 5-8 Paris
Manuwald G. Valerius Flaccus. Argonautica Book III 2015 Cambridge
Mozley J.H. Valerius Flaccus. Argonautica 1936 Cambridge, MA
Murgatroyd P. A Commentary on Book 4 of Valerius Flaccus’ Argonautica 2009 Leiden
O’Hara J. True Names. Vergil and the Alexandrian Tradition of Etymological Wordplay 1996 Ann Arbor, MI
Pellucchi T. Commento al libro VIII delle Argonautiche di Valerio Flacco 2012 Zurich
Perutelli A. C. Valeri Flacci Argonauticon Liber VII 1997 Florence
Spaltenstein F. Commentaire des Argonautica de Valérius Flaccus 2002-2005 Brussels 3 vols.
Stadler H. Valerius Flaccus, Argonautica VII. Ein Kommentar 1993 Hildesheim/Zurich/New York
Stover T. Unexampled Exemplarity. Medea in the Argonautica of Valerius Flaccus TAPhA 2011 141 1 171 200
van Hook L.R. On the Idiomatic Use of κάρα, κεφαλή, and Caput Commemorative Studies in Honor of Leslie Shear 1949 Princeton 413 414
Wijsman H.J.W. Valerius Flaccus Argonautica, Book V. A Commentary 1996 Leiden
Zissos A. Valerius Flaccus’ Argonautica, Book I 2008 Oxford
See O’Hara 1996, 104 on the joys of reading the docti poetae.
See O’Hara 1996, 63 for further definition (‘mistranslation’, ‘translation by homonym’, etc.) and further examples passim: for instance, the play on animas and ἄνεµος (‘wind’), mentioned by O’Hara 1996, 54-55 and found at Lucr. 5.1230 (the admiral of a fleet prays for more favorable winds): non divom pacem votis adit ac prece quaesit / ventorum pavidus paces animasque secundas?; cf. Verg. A. 1.56-57 (also noted by O’Hara): celsa sedet Aeolus arce / sceptra tenens, mollitque animos et temperat iras.
See, e.g., Harder 2012, vol. 2, 62 ad Aet. fr 1.24, for lepidus as etymologically related to λεπταλέος. Ernout and Meillet, 1994, s.v. lepos, grant that the Latin adjective has “often” been connected to λεπτός (and, by extension, I would add, the cognate λεπταλέος), but they express skepticism about the etymological relation between the Latin and Greek adjectives.
See O’Hara 1996, 61: “The Greeks and Romans clearly played on words with similar if not identical sounds and clearly thought that words with different vowel quantities could be related etymologically.”; Spaltenstein 2002, ad 1.436 and 1.440 (the Echion/ἠχώ pun): “Certes, l’e de echo est long à l’inverse de celui d’Echion, mais les auteurs ne s’embarrassent guère de la prosodie dans ces rapprochements étymologiques.” See also Fontaine 2010, 136-147.
Konstan 2000, 75.
As noted by Dräger 2003, ad 7.347, it ‘is, in principle, possible’ to take tuas voces as object of the verb sequor; he offers as a translation of tuas voces … sequor: ‘deinen Worten folge ich.’
See Harder, 2012, vol. 2, 812 for discussion regarding the notion of swearing on someone’s head, “well attested from Homer onwards and fits with the general tendency to swear by what is most dear to oneself or to the one on whose behalf one swears”.
See Stadler 1993, 135, for a similar point: Medea does not make the decision to follow Jason; rather, she unwillingly obeys a power greater than herself, as the allusion to ‘unwilling’ (invitam) Dido makes clear.
On this point, see van Hook 1949, 413-414.
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 182 | 16 | 0 |
Full Text Views | 177 | 2 | 0 |
PDF Views & Downloads | 28 | 7 | 2 |
All Time | Past Year | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 182 | 16 | 0 |
Full Text Views | 177 | 2 | 0 |
PDF Views & Downloads | 28 | 7 | 2 |