Einheitliches ἀλέκτωρ + φωνέω für den Hahnenschrei im Neuen Testament?

Das Kompositum ἀλεκτοροφωνία in Mt 26:34 v.l. und 26:75 v.l.

in Novum Testamentum
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?



Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Help

Have Institutional Access?



Access content through your institution. Any other coaching guidance?



Connect

The four canonical gospels present the consistent sequence ἀλέκτωρ + φωνέω for the cock’s crow in Peter’s actual denial and its prediction by Jesus. The compound ἀλεκτοροφωνία in Mark 13:35 is the only alternative lexeme for the cock’s crow and, due to its single occurrence in the Greek Bible a hapax legomenon. In this study I follow up the variae lectiones in Matt 26:34 and 26:75, where the compound is backed by considerable and distinguished textual witnesses. By means of a validation of the attestation of these variae lectiones in the established critical editions of the New Testament it will be shown that their representation is often insufficient and incomplete. A speculative scenario will be created on the basis of the quality of the attestation of ἀλεκτοροφωνία in Matt 26:34 and 26:75 in order to make the compound plausible as the original reading. In addition, all this relativizes the importance and validity of the term hapax legomenon.

Einheitliches ἀλέκτωρ + φωνέω für den Hahnenschrei im Neuen Testament?

Das Kompositum ἀλεκτοροφωνία in Mt 26:34 v.l. und 26:75 v.l.

in Novum Testamentum

Sections

References

19

Hierzu LeeA History166-171 363.

22

Vgl. hierzu R.J. SwansonNew Testament Greek Manuscripts: Variant Readings Arranged in Horizontal Lines against Codex Vaticanus: Matthew (Sheffield: Sheffield Academic Press; Pasadena: William Carey1995) iii-xiv besonders vi-viii.

25

Angaben aus SwansonNew Testament Greek Manuscripts: Matthew275.

29

Vgl. v.a. K. LakeCodex 1 of the Gospels and Its Allies (Text and Studies 7: Cambridge: Cambridge University Press1902).

31

Vgl. AndersonThe Textual Tradition203.

32

Vgl. AndersonThe Textual Tradition207.

36

Vgl. AndersonTextual Tradition111-114.

38

Vgl. M.A. Robinson/W.G. PierpontThe New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform (West Chester: Chilton Book Publishing2005). Ferner M.A. Robinson „The Case for Byzantine Priority“ TC: A Journal of Biblical Textual Criticism 6 (2001;http://purl.org/TC; letzter Zugriff 09/02/2013). Hierzu vgl. Parker An Introduction 175-176 198-200.

40

Hierzu AndersonTextual Tradition155.

42

Laut G. CavalloRicerche sulla maiuscola biblica (Studi e testi di papirologia 2; Florenz: Le Monnier1967) 67 ist das Pergamentblatt tendenziell eher auf das Ende des 4. Jahrhunderts zu datieren.

45

Vgl. die Ausgabe von A. Gasquet (Hg.)Codex Vercellensis. Pars prior (Collectanea biblica Latina 3; Rom: Pustet1914) 117 (Mt 2634) und 123 (Mt 2675). Gasquet füllt die Textlücke (lacuna) in Mt 26:75 mit dem Text aus Kodex b und setzt somit priusquam gallus cantet in eckigen Klammern. Ferner A. Jülicher (Hg.) Itala: Das Neue Testament in altlateinischer Überlieferung. 1. Matthäus-Evangelium (2. verb. Aufl. v. W. Matzkow/K. Aland; Berlin: Walter de Gruyter 1972) 194 (für Mt 26:45): antequam gallus cantet im fortlaufenden Haupttext und für Kodex a an[[te galli]] cantum das auf der Ausgabe von Gasquet beruht in eckigen Klammern aber angibt was „auch jetzt nicht mehr zu entziffern ist.“ Ferner wird für Mt 26:75 (200) – analog Gasquet – priusquam gallus cantet angeführt während Kodex a hier lacuna aufweist.

54

Vgl. Joannis PhiloponiDe opifici mundi libri vii (hg. W. Reichardt; Leipzig: Teubner1897) 97-98. Ferner für eine sozio-kulturelle Einbettung von Text und Autor vgl. L.S.B. MacCoull „The Historical Context of John Philoponus’ De Opificio Mundi in the Culture of Byzantine-Coptic Egypt“ ZAC 9 (2006) 397-423.

56

Vgl. Makarios/SymeonReden und Briefe. Die Sammlung I des Vaticanus Graecus 694 (B). Teil 2: Die Logoi B 30-64 Register (hg. H. Berthold; GCS; Berlin: Akademie-Verlag1973).

66

Zu Photius vgl. J. Reuss (hg)Matthäus-Kommentare aus der griechischen Kirche (TU 61; Berlin: Akademie-Verlag1957) xxxix-xlv.

75

Vgl. Aland/AlandDer Text des Neuen Testaments122.

77

Nach MetzgerThe Text of the New Testament61. Vgl. ferner ders. 170 269.

90

Aland/AlandDer Text des Neuen Testaments294. Analog auch Vaganay/Amphoux An Introduction 58: „The work of assimilation is especially apparent in the Gospels and above all in the Synoptics where attempts are made to do away with the slightest variation.“

91

Zu Harmonisierungen vgl. Aland/AlandDer Text des Neuen Testaments294-295; Vaganay/Amphoux An Introduction 58-59; Metzger The Text of the New Testament 197-198.

92

Vgl. Aland/AlandDer Text des Neuen Testaments285; Vaganay/Amphoux An Introduction 81.

Information

Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 13 13 8
Full Text Views 76 76 65
PDF Downloads 6 6 4
EPUB Downloads 1 1 1