Des traces vétérotestamentaires dans quelques variantes du Codex de Bèze traditionnellement jugées harmonisantes

In: Novum Testamentum

Codex Bezae is traditionally famous for its harmonising tendency compared to other early majuscule manuscripts of the Gospels. In this article we suggest that, based on two examples drawn from Matthew, some of its variant readings have striking lexical correspondence with passages from the Old Testament. As a result, it is more likely that they probably transmit an original reading as opposed to being the result of a less capable scribe, who would have corrected an earlier text to make it closer to the parallel passages from the Synoptics. The passages examined are Jesus’ arrest on the Mount of Olives (Mt 26.55) and the women’s encounter at the tomb on Easter day (Mt 28.8).

  • 4

    E.J. Epp, “The Significance of the Papyri for Determining the Nature of the New Testament Text in the Second Century: A Dynamic View of Textual Transmission,” in idem, Perspectives on New Testament Textual Criticism: Collected Essays, 1962-2004 (nts 116; Leiden/Boston: E.J. Brill, 2005) 345-381.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 9

    E. Massaux, L’influence de l’Evangile de Saint Matthieu sur la littérature chrétienne avant Saint Irénée (Louvain: Publications Universitaires de Louvain, 1950) 326.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • 10

    Ibid., 76.

  • 15

    J.H. Thayer, Greek-English Lexicon of the New Testament (4th ed.; repr. Hendrickson, 1996; Edinburgh: T. & T. Clark, 1896) s.v. κάθηµαι, καθέζοµαι; J.P. Louw et E.A. Nida, Greek-English Lexicon of the New Testament, Vol. 1: Based on Semantic Domains (2ème éd.; New York: United Bible Societies, 1989) s.v. κάθηµαι, καθέζοµαι.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 40 37 4
Full Text Views 170 159 0
PDF Downloads 6 4 0