The Harklean Syriac and the Development of the Byzantine Text

A Historical Test for the Coherence-Based Genealogical Method (cbgm)

In: Novum Testamentum
Peter J. Gurry Phoenix Seminary az USA

Search for other papers by Peter J. Gurry in
Current site
Google Scholar
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution


Buy instant access (PDF download and unlimited online access):



The Syriac translation of the New Testament produced by Thomas of Harkel in ad 616 provides a rich source for studying the transmission of the Greek New Testament. In this case, its relationship to the Byzantine text in the Catholic Epistles is used to test the results of the Coherence-Based Genealogical Method (cbgm), a new computerized tool being used to edit the standard editions of the Greek New Testament (NA28/UBS5). Against claims that the cbgm is not useful for understanding textual history, this study shows that, when used carefully, it can provide valuable clarity to our understanding. The results of this test have implications for the cbgm, for the textual worth of the Byzantine text, and for how all “texts” are related and evaluated.

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 508 59 6
Full Text Views 291 4 0
PDF Views & Downloads 119 8 0