By producing certain types of knowledge and discourse and rendering medieval sources such as Ibn Khaldūn into the terms of that discourse, colonial Orientalists delimited what it was possible to know about both the medieval and modern Maghrib. Concerned with the narrative of the “Arabization” of the Maghrib distilled out of Ibn Khaldūn by colonial scholars, the field of Arabic dialectology attempted to use linguistic research on modern Arabic to buttress this narrative while employing it to categorize its results. This article examines how particular categories such as divisions of “Bedouin” dialects originated through this type of colonial scholarship, and how they have lived on until now as the categories into which current research is fit.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Anderson, Samuel DeJohn. “Domesticating the Médersa: Franco-Muslim Education and Colonial Rule in Northwest Africa, 1850–1960.” Ph.D. Dissertation, University of California, Los Angeles, 2018.
Azmeh, Aziz. Ibn Khaldūn in Modern Scholarship: A Study in Orientalism. London: Third World Centre for Research and Publishing, 1981.
Behnstedt, Peter, and Manfred Woidich. Arabische Dialektgeographie. Eine Einführung. Leiden: Brill, 2005.
Berque, Jacques. “Qu’est-ce qu’une tribu nord-Africaine?” In Éventail de l’histoire vivante, Hommage à Lucien Febvre, edited by Fernand Braudel, 261–271. Paris: Armand Colin, 1954.
Britain, David. “‘Big Bright Lights’ Versus ‘Green and Pleasant Land’?: The Unhelpful Dichotomy of ‘Urban’ Versus ‘Rural’ in Dialectology.” In Arabic Dialectology in Honour of Clive Holes on the Occasion of His Sixtieth Birthday, edited by Enam Al-Wer and Rudolf De Jong, 233–248. Leiden: Brill, 2009.
Camus, Jean-Yves. “Nostalgia and Political Impotence: Neo-Nazi and Extreme-Right Movements in France, 1944–1964.” In The Development of the Radical Right in France: From Boulanger to Le Pen, edited by Edward J. Arnold, 195–216. London: Palgrave MacMillan, 2000.
Cantineau, Jean. “Les Parlers Arabes Des Territoires Du Sud.” Revue Africaine 85 (1941): 72–77.
Caubet, Dominique. “Dialectologie et histoire au maghreb: pour une sociolinguistique historique.” In Trames de langues: usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb. Tunis: Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, 2004. http://books.openedition.org/irmc/1454.
Caubet, Dominique. “Questionnaire de dialectologie du Maghreb (d’après les travaux de W. Marçais, M. Cohen, G. S. Colin, J. Cantineau, D. Cohen, Ph. Marçais, S. Lévy, etc.).” Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 5 (2001): 73–92.
Chambers, J. K., and Peter Trudgill. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Colin, Georges. “Les parlers arabes.” In Initiation au Maroc, 208–236. Paris: Institut des Hautes Études Marocaines, 1937.
De Slane, William MacGuckin. Histoire des berbères et des dynasties musulmanes de l’Afrique septentrionale par Ibn-Khaldoun. 3 vols. Algiers: Imprimerie du Gouvernement, 1852.
Errington, Joseph. Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning, and Power. Oxford: Blackwell, 2008.
Fischer, Wolfdietrich, and Otto Jastrow. Handbuch der arabischen Dialekte. Wiesbaden: Harrassowitz, 1980.
Grand’Henry, Jacques. Les parlers arabes de la région du Mzāb (Sahara algérien). Leiden: Brill, 1976.
Hannoum, Abdelmajid. “The Historiographic State: How Algeria Once Became French.” History and Anthropology 19, no. 2 (2008): 91–114.
Hannoum, Abdelmajid. “Translation and the Colonial Imaginary: Ibn Khaldûn Orientalist.” History and Theory 42, no. 1 (2003): 61–81.
Iannotta, Elpidio. L’arabo parlato in Cirenaica: nozioni di grammatica, vocaboli vari, saggio di composizioni beduine in prosa e in versi. Benghazi: Litografia del Governo, 1933.
Ibn Khaldūn, ‘Abd al-Raḥmān. Al-Muqaddima. Edited by Abdesselam Cheddadi. 5 vols. Casablanca: Khazānat Ibn Khaldūn, 2005.
Idris, Hady Roger. “Hilāl.” In Encyclopaedia of Islam, Second Edition, vol. 3, 386–387. Leiden: Brill, 1971.
Idris, Hady Roger. “L’invasion hilālienne et ses conséquences.” Cahiers de Civilisation Médiévale 11, no. 43 (1968): 353–369.
Irvine, Judith T. “Mastering African Languages: The Politics of Linguistics in Nineteenth-Century Senegal.” Social Analysis 33 (1993): 27–46.
Irvine, Judith T. “The Family Romance of Colonial Linguistics: Gender and Family in Nineteenth-Century Representations of African Languages.” Pragmatics 5, no. 2 (1995): 139–153.
Lacoste, Yves. Ibn Khaldun: The Birth of History and the Past of the Third World. London: Verso, 1984.
Marçais, Georges. “Al-‘Arab: Expansion of the Arabs in North Africa.” In Encyclopaedia of Islam, 532–533. Leiden: Brill, 1960.
Marçais, Georges. Les arabes en Berbérie du XIe au XIVe siècle. Paris: E. Leroux, 1913.
Marçais, Philippe. Esquisse grammaticale de l’arabe maghrébin. Paris: Maisonneuve, 1977.
Marçais, Philippe. “Les parlers arabes.” In Initiation à l’Algérie, 215–238. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1957.
Marçais, Philippe. Parlers arabes du fezzân: textes, traductions et éléments de morphologie rassemblés et présentés par Dominique Caubet, Aubert Martin et Laurence Denooz. Geneva: Librairie Droz, 2001.
Marçais, William. “Comment l’Afrique du nord a été arabisée.” In Articles et conférences, 171–192, 1961.
Marçais, William. “La langue arabe dans l’Afrique du nord.” L’Enseignement Public. Revue Pédagogique 105 (1931): 20–39.
Marçais, William. “La mission scientifique du Fezzân (Février-Avril 1944): Linguistique.” Travaux de l’Institut de Recherches Sahariennes 3 (1945): 161–192.
Marçais, William. Le dialecte arabe des Ūlä̂d Brāhîm de Saïda (Département d’Oran). Paris: Honoré Champion, 1908.
Marçais, William. “Les parlers arabes.” In Initiation à la Tunisie, edited by André Basset, 195–219. Paris, 1950.
Messaoudi, Alain. “Deux savants orientalistes dans l’Algérie coloniale: William et Georges Marçais.” In Histoire de l’Algérie à la période coloniale (1830–1962), edited by A. Bouchène, J. P. Peyroulou, O. Siari-Tengour, and S. Thénault, 282–285. Paris & Algiers: Editions la Découverte & Editions Barzakh, 2012.
Palva, Heikki. “Dialect Classification.” In Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 1:604–613. Leiden: Brill, 2006.
Pereira, Christophe. “Arabic in the North Africa Region.” In The Semitic Languages: An International Handbook, edited by Stefan Weninger, Janet C. E. Watson, Geoffrey Khan, and Michael P. Streck, 954–969. Berlin: De Gruyter Mouton, 2011.
Poncet, Jean. “Le mythe de la « catastrophe» hilalienne.” Annales 22, no. 5 (1967): 1099–1120.
Ritt-Benmimoun, Veronika. Grammatik des arabischen Beduinendialekts der Region Douz (Südtunesien). Wiesbaden: Harrassowitz, 2014.
Ritt-Benmimoun, Veronika. Texte im arabischen Beduinendialekt der Region Douz (Südtunesien). Wiesbaden: Harrassowitz, 2011.
Rouighi, Ramzi. “A Mediterranean of Relations for the Medieval Maghrib: Historiography in Question.” Al-Masāq: Journal of the Medieval Mediterranean 29, no. 3 (2017): 201–220.
Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage, 1979.
Schuster, Gerald. Die Beduinen in der Vorgeschichte Tunesiens. Die „Invasion“ der Banū Hilāl und ihre Folgen. Berlin: Klaus Schwarz, 2006.
Taine-Cheikh, Catherine. “La classification des parlers bédouins du Maghreb: revisiter le classement traditionnel.” In Tunisian and Libyan Arabic Dialects: Common Trends—Recent Developments—Diachronic Aspects, edited by Veronika Ritt-Benmimoun, 15–42. Zaragoza: Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo (IEIOP), 2017.
Trumbull IV, George R. An Empire of Facts: Colonial Power, Cultural Knowledge, and Islam in Algeria, 1870–1914. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Versteegh, Kees. The Arabic Language. 2nd ed. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1364 | 199 | 49 |
Full Text Views | 88 | 10 | 1 |
PDF Views & Downloads | 184 | 52 | 3 |
By producing certain types of knowledge and discourse and rendering medieval sources such as Ibn Khaldūn into the terms of that discourse, colonial Orientalists delimited what it was possible to know about both the medieval and modern Maghrib. Concerned with the narrative of the “Arabization” of the Maghrib distilled out of Ibn Khaldūn by colonial scholars, the field of Arabic dialectology attempted to use linguistic research on modern Arabic to buttress this narrative while employing it to categorize its results. This article examines how particular categories such as divisions of “Bedouin” dialects originated through this type of colonial scholarship, and how they have lived on until now as the categories into which current research is fit.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1364 | 199 | 49 |
Full Text Views | 88 | 10 | 1 |
PDF Views & Downloads | 184 | 52 | 3 |