This article examines the social meaning of philology in Arabic from the perspective of a contemporary Indian Shīʿī Muslim community, known as the Alawi Bohras. Rather than approaching philology as a tradition of canonical texts, it considers philology as a social act: a set of practices that are imbedded socially in the community. We focus on the community’s khizāna, or manuscript treasury, and investigate its social role as a sacred site of philology, its Arabic manuscripts being only accessible to the highest clerics. Even though inaccessible to believers, the khizāna manuscripts have rich social lives as objects of concealment, agency, and healing. These social lives precisely lay bare the encounter between the philological and the community. As a study in social codicology that explores this encounter, the case of the Alawi Bohras is an invitation to rethink the social meaning of philology and manuscripts in Muslim societies.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Akkerman, Olly. “The Bohra Dark Archive and the Language of Secrecy: A Codicological Ethnography of the Royal ʿAlawī Bohra Library in Baroda.” PhD Diss., Freie Universität Berlin, 2016.
Appadurai, Arjun, ed. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective. Cambridge: University of Cambridge Press, 1986.
Bachelard, Gaston. The Poetics of Space. The Classic Look of How We Experience Intimate Spaces, translated by Maria Jolas. New York: Penguin Books, 2014.
Barber, Karin. Anthropology of Texts, Persons, and Publics: Oral and Written Culture in Africa and Beyond. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Beal, Peter. A Dictionary of English Manuscript Terminology 1450–2000. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Bhalloo, Zahir and Iqbal Akhtar. “Les manuscrits du sud de la vallée de l’Indus en écriture khojkī sindhī: état des lieux et perspectives.” Asiatische Studien/Études Asiatiques 71/3 (2018): 319–338.
Blank, Jonah. Mullahs on the Mainframe: Islam and Modernity among the Dawoodi Bohras. Chicago: Chicago University Press, 2001.
Burton, Antoinette, ed. Archive Stories. Facts, Fictions, and the Writing of History. Duke: Duke University Press, 2005.
Buskens, Léon. “Paper Worlds: A Nesrani Ethnographer Entering the Manuscript Trade in Morocco” (in preparation).
Buskens, Léon. “From Trash to Treasure: Ethnographic Notes on Collecting Legal Documents in Morocco.” In Legal Documents as Sources for the History of Muslim Societies Studies in Honour of Rudolph Peters, edited by Maaike van Berkel et al., 180–207. Leiden: Brill, 2017.
Daftary, Farhad. Fifty Years in the East. The Memoirs of Wladimir Ivanow. London: I.B. Tauris, 2015.
Dagenais, John. The Ethics of Reading in Manuscript Culture: Glossing the Libro de Buen Amor. Princeton: Princeton University Press, 1994.
Friedrich, Michael and Cosima Schwarke, ed. One-Volume Libraries: Composite and Multiple-Text Manuscripts. Berlin: De Gruyter, 2016.
Gacek, Adam. Arabic Manuscripts: A Vademecum for Readers. Leiden: Brill, 2012.
Gacek, Adam. “The Use of ‘Kabīkaj’ in Arabic Manuscripts.” Manuscripts of the Middle East 2 (1986): 49–53.
Hirschler, Konrad. “Documentary Life-Cycles: Reuse of Mamluk Legal Documents.” Fourth Conference of the School of Mamluk Studies, American University of Beirut, May 11–14, 2017.
Hoffman, Adina and Peter Cole. Sacred Trash: The Lost and Found World of the Cairo Geniza. New York: Schocken, 2011.
Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things.” In The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective, edited by Arjun Appadurai. Cambridge: Cambridge University Press, 1988, 64–91.
Kratchkovsky, Ignace. Among Arabic Manuscripts: Memories of Libraries and Men. Leiden: Brill, 1953.
Mejcher-Atassi, Sonja and John Pedro Schwartz, ed. Archive, Museums and Collecting Practices in the Modern Arab World. London: Routledge, 2012.
Qutbuddin, Tahera. “Bohras.” In Encyclopaedia of Islam, 3rd ed., edited by Kate Fleet, Gudrun Krämer, Denis Matringe, John Nawas and Everett Rowson, Brill online. http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_24020, accessed March 7, 2019.
Schimmel, Annemarie. Calligraphy and Islamic Culture. London: I.B. Tauris, 1990.
Steedman, Carolyn. Dust: The Archive and Cultural History. New Jersey: Rutgers University Press, 2002.
Wagner, Esther-Miriam, Ben Outhwaite, and Bettina Beinhoff, ed. Scribes as Agents of Language Change. Berlin: De Gruyter, 2013.
Wehr, Hans. A Dictionary of Modern Written Arabic. Third Edition. Beirut: Libraire du Liban, 1971.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1273 | 203 | 47 |
Full Text Views | 153 | 7 | 0 |
PDF Views & Downloads | 262 | 23 | 0 |
This article examines the social meaning of philology in Arabic from the perspective of a contemporary Indian Shīʿī Muslim community, known as the Alawi Bohras. Rather than approaching philology as a tradition of canonical texts, it considers philology as a social act: a set of practices that are imbedded socially in the community. We focus on the community’s khizāna, or manuscript treasury, and investigate its social role as a sacred site of philology, its Arabic manuscripts being only accessible to the highest clerics. Even though inaccessible to believers, the khizāna manuscripts have rich social lives as objects of concealment, agency, and healing. These social lives precisely lay bare the encounter between the philological and the community. As a study in social codicology that explores this encounter, the case of the Alawi Bohras is an invitation to rethink the social meaning of philology and manuscripts in Muslim societies.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 1273 | 203 | 47 |
Full Text Views | 153 | 7 | 0 |
PDF Views & Downloads | 262 | 23 | 0 |