This study examines an early-seventeenth century copy of a popular book in Ottoman Turkish originally composed by Nevʿī Efendi (d. 1599) in the early 1570s. With around 150 extant copies available in almost every major Islamic manuscript collection across the world, Nevʿī Efendi’s compendium, or the “fruits,” of sciences (Netāyicü’l-fünūn) deserves to be called an early modern bestseller among the Ottoman reading public. The particular copy of the work located at Columbia University Rare Book and Manuscript Library (Or. 360) is a notable one with numerous minhu records (i.e., marginal glosses one could trace back to the author) written in Ottoman Turkish, Arabic, and Persian. In this article, besides situating Nevʿī Efendi’s work in the broader genre of taṣnīf al-ʿulūm (classification of sciences) in the Ottoman as well as the broader Islamicate realm of learning, I will pay closer attention to discussing the minhu notes that present intriguing insights into the questions of what a published work meant in the age of manuscripts, and how the continuous interventions on the text made by the author, and possibly by the copyists and readers, enrich as well as shuffle the “authentic” contents of the “published” version.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Atāyī (Nevʿīzāde). Hada’iku’l-Haka’ik fi Tekmileti’ş-Şaka’ik: Nev’izade Atayi’nin Şaka’ik zeyli=Hadaikü’l-hakaik fi tekmileti’ş-Şekaik., edited by Suat Donuk. Vol. 2, 2 vols. Istanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu, 2017.
Al-Bisṭāmī. Al-Fawāʾiḥ al-miskiyya. BnF Arabe Ms. 6520.
Nevʿī. İlimlerin Özü: Netayic el-Fünûn, edited by Ömer Tolgay. Istanbul: İnsan, 1995.
Nevʿī. Netayicü’l-Fünun ve mehasinü’l-ulum [Mss: Istanbul University Rare Books Library Turkish Manuscripts Ms. 6768, Ms. 6744, Ms. 4842, Ms. 588, Ms. 6781; Süleymaniye Library Hacı Beşir Ağa Ms. 656/12, Hamidiye Ms. 1208, Laleli Ms. 1974/1, Çelebi Abdullah Ms. 330, Yazma Bağışlar Ms. 3507 and Ms. 5586, İbrahim Efendi Ms. 444; BnF Turc 44 and BnF Supp. Turc 199; Columbia Rare Book and Manuscript Library Or. 360.]
Procházka-Eisl, Gisela and Hülya Çelik. Texts on Popular Learning in Early Modern Ottoman Times II: “The Yield of the Disciplines and the Merits of the Texts”: Nev’i Efendi’s Encyclopaedia Netayic el-Fünun, in collaboration with Adnan Kadrić. Cambridge [MA]: Harvard NELC, 2015.
Ṭaşköprīzāde. Kitāb Miftāḥ as-saʿāda wa miṣbāḥ as-siyāda, 3 volumes, Hyderabad: Osmania Oriental Publications Bureau, 1977.
Açıl, Berat, ed. Osmanlı Kitap Kültürü: Cârullah Efendi Kütüphanesi ve Derkenar Notları. Istanbul: Nobel, 2015.
Ahmed, Asad Q. and Margaret Larkin. “The Ḥāshiya and Islamic Intellectual History.” Oriens 41, no. 3–4 (2013): 213–216.
Ahmed, Shahab and Nenad Filipovic. “The Sultan’s Syllabus: A Curriculum for the Ottoman Imperial Medreses Presribed in a Fermān of Qānūnī I Süleymān, dated 973 (1565).” Studia Islamica 98/99 (2004): 183–218.
Akbulut, Didar Ayşe. “The Classification of the Sciences in Nevʿī Efendi’s Netāyicü’l- Fünun: An Attempt at Contextualization.” Unpublished MA Thesis, Boğaziçi University, 2014.
Akyıldız, Faruk. “Erken Dönem Osmanlı Tarihi’nde İlim ve Tasnif Anlayışı: Abdurrahman Bistâmî’nin el-Fevâ’ihü’l-Miskiyye fî’l-Fevâtihi’l-Mekkiyye Adlı Eseri ve Etkileri.” Unpublished MA Thesis, Istanbul 29 Mayıs University, 2019.
Azamat, Nihat. “II. Murad Devri Kültür Hayatı.” Unpublished PhD Dissertation, Marmara University, 1996.
Bellino, Francesca. “The Classification of Sciences in an Ottoman Arabic Encyclopaedia: Ṭašköprüzāda’s ‘Miftāḥ al-Saʿāda.’” Quaderni Di Studi Arabi 9 (2014): 161–180.
Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” In Illuminations, edited by Hannah Arendt, translated by Harry Zohn, 217–252. New York: Schocken Books, 1969.
Bruns, Gerald L. “The Originality of Texts in a Manuscript Culture.” Comparative Literature 32, no. 2 (1980): 113–129.
Dagenais, John. The Ethics of Reading in Manuscript Culture. Princeton [NJ]: Princeton University Press, 1994.
Diriöz, Meserret. “Nevʾî.” Türkoloji Dergisi 7 (1977): 83–100.
Ergin, Osman Nuri. Prof. Dr. A. Süheyl Ünver bibliyografyası. Vol. 1. Istanbul: İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi, 1941.
Ergin, Osman Nuri. Prof. Dr. A. Süheyl Ünver bibliyografyası. Vol. 2. Istanbul: İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi, 1952.
Endress, Gerhard and Abdou Filali-Ansary, eds. Organizing Knowledge: Encyclopaedic Activities in the Pre-Eighteenth Century Islamic World. Leiden; Boston: Brill, 2006.
Fleischer, Cornell H. Bureaucrat and the Intellectual in the Ottoman Empire: The Historian Mustafa Ali (1541–1600). Princeton [NJ]: Princeton University Press, 1986.
Gacek, Adam. Arabic Manuscripts: A Vademecum for Readers. Leiden: Brill, 2009.
Görke, Andreas and Konrad Hirschler. Manuscript Notes as Documentary Sources. Würzburg: Ergon Verlag in Kommission, 2011.
Hagen, Gottried. Ein osmanischer Geograph bei der Arbeit. Entstehung und Gedankenwelt von Kātib Čelebis Ǧihānnüma. Berlin: Klaus Schwarz, 2003.
Hagen, Gottfried. “El Yazmasının Kenarındaki Hayat: Cihânnümâ Müellif Hatları ve Coğrafyacının Atölyesine Bir Bakış.” In Doğumunun 400. Yıl Dönümünde Kâtip Çelebi, edited by Bekir Karlığa and Mustafa Kaçar, 173–187. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2009.
İhsanoğlu, Ekmeleddin. Osmanlı bilim literatürü tarihi zeylleri=Suplements to the History of Ottoman Scientific Literature (Mathematical, Geographical, Music, Military Arts, Natural and Applied Sciences, and Medical Sciences Literature) and History of Ottoman Classification of Sciences Literature. Istanbul: IRCICA, 2011.
İlhan, Nadir. Nev’i Efendi: Netayicü’l-fünun ve mehasinü’l-mütun (giriş-metin-dizinler).” Unpublished MA Thesis, Elazığ Fırat University, 1992.
Majer, Hans Georg. Vorstudien zur Geschichte der ilmiye im Osmanischen Reich: I. zu Uşakizade, seiner Familie und seinem zeyl-i Şakayık. München: Dr.-Dr.-Rudolf- Trofenik, 1978.
Süreyya, Mehmed. Sicill-i Osmani. Vol. 3, 6 vols. Istanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1996.
Mesara, Gülbün, Aykut Kazancıgil and Ahmed Güner Sayar. A. Süheyl Ünver bibliyografyası. Istanbul: İşaret Yayınları, 2017.
Mesara, Gülbün and Mine Esiner Özen, eds. Süheyl Ünver’in Edirne defterleri. Istanbul: Kubbealtı Neşriyat, 2013.
Molla, Kemal Faruk. “Mehmed Şah Fenâri’nin Enmûzecu’l-Ulûm adlı eserine göre Fetih öncesi dönemde Osmanlılar’da ilim anlayışı ve ilim tasnifi.” Dîvân İlmî Araştırmalar 18, no. 1 (2005): 245–273.
Necipoğlu, Gülru. “A Kanun for the State, a Canon for the Arts: Conceptualizing the Classical Synthesis of Ottoman Art and Architecture.” In Soliman le Magnifique et son Temps: Actes du Colloque de Paris, edited by Gilles Veinstein, 195–215. Paris: Documentation française, 1992.
Quiring-Zoche, Rosemarie. “Minhīyāt—Marginalien des Verfassers in arabischen Manuskripten.” Asiatische Studien = Études Asiatiques 60, no. 4 (2006): 987–1019.
Rosenthal, Franz. The Technique and Approach of Muslim Scholarship. Roma: Pontificium Institutum Biblicum, 1947.
Sayar, Ahmed Güner. A. Süheyl Ünver: Hayatı, Şahsiyeti ve Eserleri, 1898–1986. Istanbul: Eren Yayıncılık, 1994.
Tolgay, Ömer. “Netayic el-Fünun ve XVI. Yüzyıl Türk Düşüncesi.” Unpublished MA Thesis, Marmara University, 1989.
Ünver, A. Süheyl. “Islamic Manuscripts in the Columbia Libraries.” Columbia Library Columns 8, no. 3 (1959): 31–35.
Vesel, Živa, ed. Les Encyclopedies Persanes: Essai de Typologie et de Classification des Sciences. Paris: Editions Recherche sur les Civilisations, 1986.
Yağmur, Ömer. “Terceme-i Kitāb-ı Fevâʾihü’l-Miskiyye fi’l-Fevâtihi’l-Mekkiyye.” Unpublished MA Thesis, Istanbul University, 2007.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 574 | 188 | 13 |
Full Text Views | 105 | 12 | 2 |
PDF Views & Downloads | 196 | 34 | 4 |
This study examines an early-seventeenth century copy of a popular book in Ottoman Turkish originally composed by Nevʿī Efendi (d. 1599) in the early 1570s. With around 150 extant copies available in almost every major Islamic manuscript collection across the world, Nevʿī Efendi’s compendium, or the “fruits,” of sciences (Netāyicü’l-fünūn) deserves to be called an early modern bestseller among the Ottoman reading public. The particular copy of the work located at Columbia University Rare Book and Manuscript Library (Or. 360) is a notable one with numerous minhu records (i.e., marginal glosses one could trace back to the author) written in Ottoman Turkish, Arabic, and Persian. In this article, besides situating Nevʿī Efendi’s work in the broader genre of taṣnīf al-ʿulūm (classification of sciences) in the Ottoman as well as the broader Islamicate realm of learning, I will pay closer attention to discussing the minhu notes that present intriguing insights into the questions of what a published work meant in the age of manuscripts, and how the continuous interventions on the text made by the author, and possibly by the copyists and readers, enrich as well as shuffle the “authentic” contents of the “published” version.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 574 | 188 | 13 |
Full Text Views | 105 | 12 | 2 |
PDF Views & Downloads | 196 | 34 | 4 |