The Bulgarian 19th-Century Book as a Crossroads of Professional Literary Practices

in Quaerendo
Restricted Access
Get Access to Full Text
Rent on DeepDyve

Have an Access Token?

Enter your access token to activate and access content online.

Please login and go to your personal user account to enter your access token.



Have Institutional Access?

Login with your institution. Any other coaching guidance?



The Bulgarian printed book began to develop dynamically only at the beginning of the 19th century. The delay in printing in the Bulgarian language for almost 350 years led to the accumulation of a number of peculiarities related to the material and textual aspects of the Bulgarian book. On the one hand, these peculiarities are related to the strong influence of the contemporary 19th century Bulgarian manuscripts; on the other hand, those peculiarities differ depending on the divergent foreign influence—Austrian, Russian, etc. The article discusses how peculiarities in the Bulgarian books produced during the Revival period (1806-78) are obstructing the creation of the Digital Database and Information Retrieval System.

  • View in gallery
    Quantitative parameters of the books from the period 1806-78
  • View in gallery
    The influence of the manuscript tradition on title page. Left Etropolski Pomenik (MS, NBKM 1017, XVII C.), f. 7 r., Right Sluzhenie Evreĭsko … (Teodosiy Sinaitski, Solun 1839). p. 1.
  • View in gallery
  • View in gallery
    Handwritten pencil marginalia next to the Cyrillic dates.
  • View in gallery
    Handwritten lithographic books: Kratuk Vozkresnik (1898). Title page (left), a sample of the text (right).
Index Card
Content Metrics

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 289 289 37
Full Text Views 9 9 1
PDF Downloads 4 4 0
EPUB Downloads 0 0 0