For the Islamic communities, the Quran is not the only sacred text or object, but most religious texts is sacred and valuable for their comparative connectivity with the text and contents of the Holy Book. The phenomenological discourses on Islamic textuality are very much centered on Sufism. The legal texts have hardly been acknowledged as part of religious signs, symbols or rituals, whereas those are considered the most important for the majority of Muslims in the Indian Ocean littoral who identify themselves as Sunnī and Shāfiʿī Muslims. The texts of the Shāfiʿī school have played a crucial role in disseminating and sustaining ideas and notions of Islam in the littoral from the age of the manuscripts until the present age of print and new media. As sources of this knowledge and their faith systems, those texts have found significant places in their religious imaginations and performances with varying meanings and functions as objects of sacralization, conservation, and commodification. This article analyses multiple forms of intentionality and temporal and spatial awareness in the making and keeping of these legal texts as valued and venerated objects.
Arfiansyah (2016). ‘From Past to Present: The 45 Articles of Linge Lord (450H/1115) and Public Morality in Gayo Society, Aceh, Indonesia.’ Paper Presented at the international conference: Ocean of Law ii: Islamic Legal Crossings in the Indian Ocean World Leiden University The Netherlands.
BahlChristopher D. (2017). ‘From the Centre to the Margins: The Transfer of Books across the Early Modern Western Indian Ocean’ dyntran Working Papers no. 24. Available from: http://dyntran.hypotheses.org/1852. [January 28 2018].
FathurahmanOman (2012). ‘Kitabs from Cairo: An Overview of the New Collection of Southeast Asian Kitabs at Sophia University.’ In SugaharaYumi (ed.) Comparative Study of Southeast Asian Kitabs. Papers of the Workshop held at Sophia University Tokyo pp. 31–46. Tokyo: Institute of Asian Cultures, Center for Islamic Studies.
HattoriMina (2012). ‘Tradition of Kitab Learning at Pondok Pesantren in Indonesia: Focus on its Learning Style.’ In SugaharaYumi (ed.) Comparative Study of Southeast Asian Kitabs. Papers of the Workshop held at Sophia University Tokyo pp. 47–70. Tokyo: Institute of Asian Cultures, Center for Islamic Studies.
KooriaMahmood (2017). ‘Towards a Book History of the Indian Ocean World’ Leiden Islam BlogMarch 20. Available from: http://www.leiden-islamblog.nl/articles/towards-an-islamic-book-history-of-the-indian-ocean-world. [January 28 2018].
MahdiMuhsin (1995). ‘From the Manuscript Age to the Age of Printed Books.’ In AtiyehGeorge N. (ed.) The Book in the Islamic World: The Written Word and Communication in the Middle East pp. 1–15. Albany: State University of New York Press.
ProudfootIan (1993). Early Malay Printed Books: A Provisional Account of Materials Published in the Singapore-Malaysia Area up to 1920 Noting Holdings in Major Public Collections. Kuala Lumpur: Academy of Malay Studies and the Library University of Malaya.
SadgrovePhilip C. (2004). ‘The Press, Engine of a Mini-renaissance in Zanzibar (1860–1920).’ In SadgrovePhilip (ed.) History of Printing and Publishing in the Languages and Countries of the Middle East. Journal of Semitic Studies. Supplement 15 pp. 151–178. Oxford: Oxford University Press.
ShatzmillerMaya (2015). ‘An Early Knowledge Economy: The Adoption of Paper, Human Capital and Economic Change in the Medieval Islamic Middle East, 700–1300 ad’ Working Paper. Utrecht: Utrecht University.
van BruinessenMartin (1990). ‘Kitab Kuning: Books in Arabic Script Used in the Pesantren Milieu; Comments on a New Collection in the kitlv Library’ Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde146 (2–3): 226–269.
WitkamJan Just (2014). ‘Some Arabic Textbooks from Kerala.’ In GleaveRobert (ed.) Books and Bibliophiles: Studies in Honour of Paul Auchterlonie in the Bio-Bibliography of the Muslim World pp. 141–170. Oxford: Oxbow Books.