Save

La raison chez Hugues de Saint-Victor : du feuilleté des acceptions à la cohérence d’un sens, d’une pensée, d’un programme éducatif

The Notion of Ratio in Hugh of St. Victor

In: Vivarium
Author:
Dominique Poirel Institut de recherche et d’histoire des textes, CNRS Paris France
Université catholique Jean-Paul II de Lublin Lublin Poland

Search for other papers by Dominique Poirel in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0000-0001-7383-1110
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution

Purchase

Buy instant access (PDF download and unlimited online access):

$40.00

Abstract

Three conclusions can be drawn from the study of the word ratio and its derivatives in the works of Hugh of Saint-Victor († 1141). First, the approximately 1500 occurrences present an exceptional diversity of meanings. Second, these meanings are not tightly separated from each other, but tend to tile or merge: not only are there many passages where the translator can legitimately hesitate between two or more interpretations, but the author himself plays on this malleability of significations, as if to refer his reader to an original cohesion of the meanings. Third, it is therefore possible to reconstitute a complex but unified notion of reason, underlying all the uses identified; and it is surely no coincidence that this common notion corresponds very precisely to the Victorine educational program, as Hugh defined it in his Didascalicon.

Résumé

Trois conclusions peuvent être tirées de l’étude du mot ratio et de ses dérivés dans l’ensemble des œuvres d’Hugues de Saint-Victor († 1141). D’abord, les environ 1500 occurrences présentent une exceptionnelle diversité de significations. Ensuite, ces significations ne sont pas étanchement séparées les unes des autres, mais tendent à tuiler ou à se fusionner : non seulement les passages sont nombreux où le traducteur peut hésiter légitimement entre deux interprétations ou plus, mais l’auteur lui-même joue de cette malléabilité du sens, comme pour renvoyer son lecteur à une cohésion originelle des acceptions. Il est dès lors possible de reconstituer une notion complexe mais unifiée de la raison, sous-jacente à tous les emplois repérés ; et ce n’est sûrement pas un hasard si cette notion commune correspond très précisément au programme éducatif victorin, tel qu’Hugues l’a défini dans son Didascalicon.

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 520 127 35
Full Text Views 32 2 0
PDF Views & Downloads 85 8 0