The Coptic manuscript BAV, P. Vat. Copto 9 (fourth century) is a true treasure trove of linguistic, textual, and transmission wonders. This remarkable codex contains the text of the twelve Minor Prophets, written in the archaic Bohairic dialect, now known as Paleo-Bohairic. This manuscript is an invaluable witness to the earliest known form of the Bohairic language, with only two substantial textual sources dating back to the fourth century – the equally impressive P. Bodmer III and P. Vat. Copto 9. The present contribution is primarily aimed at presenting the Paleo-Bohairic version of prophet Nahoum, whose edition is further enriched by the inclusion of the editio princeps of MS Oriental 63 from Biblioteca Angelica (Rome), which represents the classic (Medieval) Bohairic version (B5). Additionally, the main text is accompanied by a collation of the two manuscripts of the Minor Prophets (Paris, Bnf, Copte 2 and Copte 96), providing a comprehensive study of these early Coptic biblical sources. A French translation accompanies this wealth of textual materials, offering broader accessibility to this remarkable linguistic and scholarly treasure.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Albrecht, Felix (2019): The Septuagint Minor Prophets: Greek Tradition and Textual Variation, in Dogniez, Cécile & Le Moigne, Philippe (eds.): Les Douze Prophètes dans la LXX. Leiden – Boston: Brill (Vetus Testamentum, Supplements 180), 99-112.
Albrecht, Felix & Rosenau, Malte (2012): Zum Textwert des Papyrus Vaticanus Copticus 9, in Göttinger Miszellen 234, 21-31.
Aufrère, Sydney H. & Bosson, Nathalie (eds.) (2005): Guillaume Bonjour. Elementa linguæ Copticæ. Grammaire inédite duxviiesiècle. Genève: Patrick Cramer (Cahiers d’Orientalisme 24).
Bosson, Nathalie (2006): Remarques sur la “structure (ϩ)ⲁ- … (ϩ)ⲁϥ-”, in Lingua Ægyptia 14, 281-300.
Bosson, Nathalie (2012): Le Papyrus Vatican Copte 9 des Petits Prophètes, in Buzi, Paola & Proverbio, Delio Vania (eds.): Coptic Treasures from the Vatican Library. A Selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic Manuscripts. Papers Collected on the Occasion of the Tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012). Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 73-84 (Studi e testi 472).
Bosson, Nathalie (2014): Synopse des témoins coptes de Jonas, in Journal of Coptic Studies 16, 1-46.
Bosson, Nathalie (2016): Jonas. La version saïdique du Codex Crosby Schøyen MS 193 et ses liens avec la version paléo-bohairique du Papyrus Vatican Copte 9 des Petits Prophètes, in Buzi, Paola & Camplani, Alberto & Contardi, Federico (eds.): Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times. Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, September 17th-22th, 2012 and Plenary Reports of the Ninth International Congress of Coptic Studies, Cairo, September 15th-19th, 2008. Vol. 1. Leuven – Paris – Bristol, CT: Peeters (Orientalia Lovaniensia Analecta 247), 821-837.
Bosson, Nathalie (2016), Coptic Translations, in Lange, Armin & Tov, Emanuel (eds.): Textual History of the Bible. Vol. 1B, §9. Minor Prophets. Secondary Translations. Leiden – Boston: Brill, 671-677.
Bosson, Nathalie (2017): Loanwords in Early Bohairic (B4). Problematics and Main Features, in Grossman, Eitan et al. (eds.): Greek Influence on Egyptian-Coptic: Contact-Induced Change in an Ancient African Language. Hamburg: Widmaier Verlag (Lingua Aegyptia. Studia Monographica 17), 399-421.
Bosson, Nathalie (à paraître): La langue bohairique et plus particulièrement sa variété B4 (paléo-bohairique), in Delattre, Alain (ed.), Proceedings of the Twelfth International Congress of Coptic Studies, Université libre de Bruxelles, 11-16 July 2022. Leuven – Paris – Bristol [CT]: Peeters (Orientalia Lovaniensia Analecta).
Ciasca, Augustino (1839): Sacrorum Bibliorum Fragmenta Copto-Sahidica Musei Borgiani, iussu et sumptibus S. Congregationis de Propaganda Fide. Vol. 2. Rome: Typis eiusdem S. Congregationis (rééd. Leipzig 1970).
Crum, Walter Ewig (1939): A Coptic Dictionary. Oxford: at the Clarendon Press.
Diebner, Bernd Jørg, & Kasser, Rodolphe (1989): Hamburger Papyrus Bil. 1. Die alttestamentlichen Texte des Papyrus Bilinguis 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Canticum canticorum (Coptice), Lamentationes Ieremias (Coptice), Ecclesiastes (Græce et Coptice). Genève: Patrick Cramer (Cahiers d’Orientalisme 18).
Feder, Frank (2003): Der Papyrus Vatican Copto 9 und die bohairische Version der Prophetenbücher, in Beltz, Walter & Pietruschka, Ute & Tubach, Jürgen (eds.): Sprache und Geist. Peter Nagel zum 65. Geburtstag. Halle a. d. Saale: Martin-Luther-Universität (Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 35/3), 113-131.
Feder, Frank (2016): Coptic Translations, in Lange, Armin & Tov, Emanuel (eds.): Textual History of the Bible. Vol. 1A, §1. Overview Articles. Secondary Articles. Leiden – Boston: Brill, 331-345.
Funk, Wolf-Peter (2012): Coptic Dialects and the Vatican Library, in Buzi, Paola & Proverbio, Delio Vania (eds.): Coptic Treasures from the Vatican Library. A Selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic Manuscripts. Papers Collected on the Occasion of the Tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012). Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 47-51 (Studi e testi 472).
Funk, Wolf-Peter (2013): The Translation of the Bible into Coptic, in Carleton Paget, James & Schaper, Joachim (eds.): The New Cambridge History of the Bible. Vol. 1. From the Beginnings to 600. Cambridge: Cambridge University Press, 536-546.
Gawdat Gabra (1995): Der Psalter im oxyrhynchitischen (mesokemischen/mittelägyptischen) Dialekt. Heidelberg: Heidelberger Orientverlag (Abhandlungen des Deutschen Archäologischen Instituts Kairo. Koptische Reihe 4).
Grossman, Eitan & Delattre, Alain (2017): A New Early Bohairic Text from Antinoe, in Pintaudi, Rosario (ed.): Antinoupolis III. Florence: Firenze University Press (Edizioni dell’Istituto Papirologico “G. Vitelli” 7), 635-646.
Kasser, Rodolphe (1958): Papyrus Bodmer III. Évangile de Jean et Genèse I-IV, 2 en bohairique. Louvain: Secrétariat du Corpus SCO (CSCO 177. Scriptores coptici 25).
Kasser, Rodolphe (1992): Le Pap. Vat. Copto 9, codex des Petits Prophètes (note préliminaire sur la variété subdialectale B74 de ce témoin “bohaïrique ancien”, ive s.), in Rassart-Debergh, Marguerite & Ries, Julien (eds.): Actes du IVe Congrès copte, Louvain-la-Neuve, 5-10 septembre 1988. II. De la linguistique au gnosticisme. Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain, Institut orientaliste (Publications de l’Institut orientaliste de Louvain 41), 64-73.
Kasser, Rodolphe (2006): KAT’ASPE ASPE. Constellations d’idiomes coptes plus ou moins connus et scientifiquement reçus, aperçus, pressentis, enregistrés en une terminologie jugée utile, scintillant dans le firmament égyptien à l’aube de notre troisième millénaire, in Painchaud, Louis & Poirier, Paul-Hubert (eds.): Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk. Québec – Louvain – Paris: Les Presses de l’Université Laval; Peeters (Bibliothèque copte de Nag Hammadi. Section «Études» 7), 389-492.
Kasser, Rodolphe & Quecke, Hans & Bosson, Nathalie (1992): Le second chapitre d’Aggée en bohaïrique B74, in Orientalia 61, 169-204 et 1 pl.
Mihalykó, Ágnes T. (2019): Christian Liturgical Papyri: An Introduction. Tübingen: Mohr Siebeck (Studien und Texte zu Antike und Christentum / Studies and Texts in Antiquity and Christianity 114).
Miroshnikov, Ivan (2019): A New Witness to the Paleo-Bohairic Version of the Bible: A Fragmentary Manuscript of the Epistle to the Hebrews in Early Bohairic, in Journal of Coptic Studies 21, 173-208.
Quecke, Hans (1974): Ein altes bohairisches Fragment des Jakobusbriefes (P.Heid. Kopt. 452), in Orientalia n.s. 43, 382-392.
Rahlfs, Alfred & Hanhart, Robert (2007): Septuaginta. Editio altera. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Shisha-Halevy, Ariel (2007): Topics in Coptic Syntax: Structural Studies in the Bohairic Dialect. Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters (Orientalia Lovaniensia Analecta 160).
Tattam, Henry (1836): Duodecim Prophetarum Minorum libros in lingua Aegyptiaca vulgo seu Memphitica ex manuscripto descriptos et cum manuscripto Johannis Lee, J.C.D. collatos latine edidit. Oxford: E Typographeo Academico.
Till, Walter (1927). Die achmîmische Version der Zwölf Kleinen Propheten (Codex Rainerianus, Wien). Hauniae: Gyldendalske Boghandel-Nordisk Forlag (Coptica consilio et impensis instituti Rask-Oerstediani edita 4).
Ziegler, Joseph (1984): Duodecim Prophetæ. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (Septuaginta. Vetus Testamentum Græcum auctoritate Academiæ Gottingensis editum 13).
Ziegler, Joseph & Albrecht, Felix (eds.) (2024): Duodecim prophetæ. Editio altera quam curavit Felix Albrecht. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (Septuaginta. Vetus Testamentum Græcum auctoritate Academiæ Gottingensis editum 13).
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 64 | 64 | 17 |
Full Text Views | 1 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 4 | 4 | 0 |
The Coptic manuscript BAV, P. Vat. Copto 9 (fourth century) is a true treasure trove of linguistic, textual, and transmission wonders. This remarkable codex contains the text of the twelve Minor Prophets, written in the archaic Bohairic dialect, now known as Paleo-Bohairic. This manuscript is an invaluable witness to the earliest known form of the Bohairic language, with only two substantial textual sources dating back to the fourth century – the equally impressive P. Bodmer III and P. Vat. Copto 9. The present contribution is primarily aimed at presenting the Paleo-Bohairic version of prophet Nahoum, whose edition is further enriched by the inclusion of the editio princeps of MS Oriental 63 from Biblioteca Angelica (Rome), which represents the classic (Medieval) Bohairic version (B5). Additionally, the main text is accompanied by a collation of the two manuscripts of the Minor Prophets (Paris, Bnf, Copte 2 and Copte 96), providing a comprehensive study of these early Coptic biblical sources. A French translation accompanies this wealth of textual materials, offering broader accessibility to this remarkable linguistic and scholarly treasure.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 64 | 64 | 17 |
Full Text Views | 1 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 4 | 4 | 0 |