The copyist and restorer Solomon, whose lineage originated from the city of Arish—the ancient Rhinokolura—hailing from the suburb of Muḥnān (now known as Umm Khenan, in the outskirts of Gizah) and ultimately residing in Old Cairo, served the monastic communities of the Wādī al-Naṭrūn for at least a decade, in the first half of seventeenth century. In 1616, he copied the Coptic-Arabic missal, currently preserved in the Vatican Library under the shelfmark Vat. copt. 26, and in 1626, on behalf of the Coptic Patriarch John XV, he restored a magnificent Pentaglot Psalter, a codex belonging to the library of the monastery of St. Macarius and nowadays known as Ms Barb. or. 2.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Amélineau, Emile (1893): La géographie de l’Égypte à l’époque copte. Paris: Imprimerie Nationale.
Beer, Georg (1914): Rinocolura, Rinocorura, in REI A,1, 841–842.
Blau, Joshua (1966): A Grammar of Christian Arabic based mainly on South-Palestinian Texts from the First Millennium, I. Introduction, orthography & phonetics, morphology. Louvain: Secrétariat du CorpusSCO (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Subsidia 27).
Buhl, Frants (1960): Al-ʿArīsh, in EI I, 651 a-b.
Clarke, Somers (1912): Christian Antiquities in the Nile Valley a Contribution towards the Study of the Ancient Churches. Oxford: Clarendon Press.
Crum, Walter Ewing (1909): Catalogue of the Coptic Manuscripts in the Collection of the John Rylands Library, Manchester. London–Manchester: Bernard Quaritch, and Sherratt and Hughes–At the University Press.
Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881): Supplément aux dictionnaires arabes, vol. 2. Leyde: E.J. Brill.
Evelyn-White, Hugh Gerard (1932): The Monasteries of the Wadi ’n Natrûn, Part II. The History of the Monasteries of Nitria and Scetis, edited by W. Hauser. New York: [The Metropolitan Mesuem of Art].
Evetts, Basil T.A. & Butler, Alfred J. (1895): The Churches & Monasteries of Egypt and Some Neighbouring Countries attributed to Abû Ṣâliḥ, the Armenian, translated from the Original Arabic by B.T.A.E., with added notes by A.J.B. Oxford: At the Clarendon Press.
Grébaut, Sylvain & Tisserant, Eugène (1935): Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossinianus 865, vol. 1. Città del Vaticano: in Bibliotheca Vaticana.
Hebbelynck, Adulfus & van Lantschoot, Arnoldus (1937): Codices Coptici Vaticani, Barberiniani, Borgiani, Rossiani, I. Codices Coptici Vaticani, vol. 1. [Città del Vaticano]: in Bibliotheca Vaticana.
Horner, George William (1898): The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, Otherwise Called Memphitic and Bohairic with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation, vol. 1. The Gospel of S. Matthew and S. Mark Edited from Ms. Huntington 17 in the Bodleian Library. Oxford: At the Clarendon Press.
Ibn-Manẓūr (Abū-ʾl-Faḍl Ǧamāl ad-Dīn Muḥammad Ibn-Mukarram Ibn-Manẓūr al-Ifrīqī al-Miṣrī) (2000): Lisān al-ʿarab, vol. 3. Bairūt: Dār Ṣādir.
Kāmil Ṣāliḥ Naḫla al-Iskandarī (2001): Silsilat taʾrīḫ al-bābawāt baṭāriqat al-kursī al-Iskandarī, vol. 4. min al-baṭriyark 88 ilà ‘l-baṭriyark 103 [Historical series of the patriarchs of the See of Alexandria, vol. 4: from the 88th to the 103rd patriarch]. As-Suryān: Maṭbaʿat Dair as-Sayyida al-ʿUḏrāʾ.
van Lantschoot, Arnoldus (1947): Codices Coptici Vaticani, Barberiniani, Borgiani, Rossiani, vol. 2.1. Codices Barberiniani orientales 2 et 17, Borgiani coptici 1–108. [Città del Vaticano]: in Bibliotheca Vaticana.
Labib, Subhi (1991): John XV, in Atiya, Aziz Suryal (ed.): The Coptic Encyclopedia, vol. 4. New York: Macmillian, 1347 b.
Maspero, Jean & Wiet, Gaston (1919): Matériaux pour servir à la géographie de l’Égypte. Vol. 1.2. Le Caire: Imprimerie de l’Institut Français d’Archéologie Orientale (Mémoires publiés par les membres de l’Institut Français d’archéologie Orientale du Caire 36).
Mohammed Ramzi Bey (1940): Rectifications à l’ouvrage d’É. Amélineau “Géographie de l’Égyptr à l’époque copte”, in Mélanges Maspero. Vol. 3. Orient Islamique. Le Caire: Imprimerie de l’Institut Français d’Archéologie Orientale (Mémoires publiés par les membres de l’Institut Français d’archéologie Orientale du Caire 68), 273–321.
Muḥammad Ramzī (1960): Al-Qāmūs al-ǧuġrāfī li-ʾl-bilād al-miṣrīyah min ʿahd qudamāʾ al-miṣrīyīn ilà sanat 1945 [A geographic dictionary of Egypt, from the most ancient time to the year 1945], waḍaʿahū wa-ḥaqqaqahū wa-ʿallaqa ʿalayhī M.R. Vol. 2. 3. Al-Qāhirah: Maṭbaʿat Dār al-Kutub al-Miṣrīyah.
Nau, François (1915): Appendice II, Fragment Barberini nº 2 (F), in Graffin, René & Nau, François: Patrologia Orientalis10. Paris: Firmin-Didot, 217–222 [53–58].
Proverbio, Delio Vania (2012): Barb. Or. 2 (Psalterium Pentaglottum), in Buzi, Paola & Proverbio, Delio Vania (eds.): Coptic Treasures from the Vatican Library. A Selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic Manuscripts. Papers collected on the occasion of the Tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th–22nd, 2012). Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana (Studi e testi 472), 163–174.
Rowland, Joanne (2007): The Delta Survey: Minufiyeh Province, 2006–2007, in The Journal of Egyptian Archaeology 93, 65–77.
Soldati, Agostino (2022): “Le manuscrit convoité par Peiresc”. Le peregrinazioni del Salterio pentaglotto vaticano (Vat. Barb. or. 2) tra lo Wādī ’n-Naṭrūn e la Roma barberiniana, passando per Tripoli di Barberia e Malta, in Mélanges de l’École française de Rome 134,1, 71–78.
Timm, Sebastian (1979): Christlichen Stätten in Ägypten. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert (Beihefte zum tübinger Atlas des Vorderen Orients B 36).
Timm, Sebastian (1984): Das christlich-koptische Ägypten in arabischer Zeit, eine Sammlung christlicher Stätten in Ägypten in arabischer Zeit, unter Ausschluß von Alexandria, Kairo, des Apa-Mena-Klosters (Dē̄r Abū Mina), der Skētis (Wādi n-Naṭrūn) und der Sinai-Region. Bd. 1. A-C. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert (Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients B 41,1).
Tisserant, Eugène (1927): Codices Armeni Bibliothecae Vaticanae Borgiani, Vaticani Barberiniani, Chisiani, schedis F.C. Conybeare adhibitis recensuit E.T. Roma: Typis polyglottis Vaticanis.
Traini, Renato (2004): Vocabolario arabo-italiano. Roma: Istituto per l’oriente.
Wiet, Gaston (ed.) (1913): El-Maqrîzî, El-Mawâʿiz wa’l-iʿtibâr fî dhikr el.khitat wa’l-âthâr [Exhortations and contemplation on the historical account of (urban) layouts and monuments (of Egypt)] vol. 2. 1. Le Caire: Imprimerie de l’Institut français d’archéologie orientale (Mémoires publiés par les membres de l’Insitut français d’archéologie orientale du Caire 33).
Yūsuf Tādrus Al-Ḥūmī (1998): Tārīḫ (sic) baldat Umm Ḫinān wa-kanāʾisihā [A history of the borough of Umm Khinan and its churches], taqdīm wa-murāǧaʿat niyāfat al-anbā Matāʾūs, bi-qalam al-qass Y.T.Al-Ḥ. s.l.: s.n.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 198 | 198 | 15 |
Full Text Views | 1 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 4 | 4 | 0 |
The copyist and restorer Solomon, whose lineage originated from the city of Arish—the ancient Rhinokolura—hailing from the suburb of Muḥnān (now known as Umm Khenan, in the outskirts of Gizah) and ultimately residing in Old Cairo, served the monastic communities of the Wādī al-Naṭrūn for at least a decade, in the first half of seventeenth century. In 1616, he copied the Coptic-Arabic missal, currently preserved in the Vatican Library under the shelfmark Vat. copt. 26, and in 1626, on behalf of the Coptic Patriarch John XV, he restored a magnificent Pentaglot Psalter, a codex belonging to the library of the monastery of St. Macarius and nowadays known as Ms Barb. or. 2.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 198 | 198 | 15 |
Full Text Views | 1 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 4 | 4 | 0 |