The coptic sahidic version of the Fourth Book of Maccabees was discovered by Enzo Lucchesi in the nineteen eighties and published by Ivan Miroshnikov in 2014, who observed that the Coptic version is sometimes significantly different from the Greek one. This article examines the peculiarities of this translation and tries to show that the Sahidic version has an own paraenetic aim which is quite different from that one of the Greek text.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 138 | 17 | 2 |
Full Text Views | 185 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 28 | 1 | 0 |
The coptic sahidic version of the Fourth Book of Maccabees was discovered by Enzo Lucchesi in the nineteen eighties and published by Ivan Miroshnikov in 2014, who observed that the Coptic version is sometimes significantly different from the Greek one. This article examines the peculiarities of this translation and tries to show that the Sahidic version has an own paraenetic aim which is quite different from that one of the Greek text.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 138 | 17 | 2 |
Full Text Views | 185 | 1 | 0 |
PDF Views & Downloads | 28 | 1 | 0 |