Jeremiah 10:5 contains the collocation tomær miqšāh, which has been interpreted in a variety of ways ranging from “scarecrow in a cucumber field” to “plated pillars”. It is argued that the collocation should rather be interpreted as “palm sculpture” and that it refers to a known type of object from the ancient Near East whose depictions are designated by scholars as the “Assyrian sacred tree”.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Ibid., p. 69.
Ibid., p. 23.
Ibid., pp. 21, 27-58, 61-141.
Porter, “Sacred Trees”, passim; idem, “Meaning”, passim; I. J. Winter, “Ornament and the ‘Rhetoric of Abundance’ in Assyria”, ErIsr 27 (2003; Hayim and Miriam Tadmor Volume), pp. 252*-264* at 253*.
E. B. Tylor, “The Winged Figures of the Assyrian and Other Ancient Monuments”, Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 12 (1890), pp. 383-393 at 391-392; W. H. Ward, The Seal Cylinders of Western Asia (Washington, dc, 1910), p. 229.
I. Ziffer, “Western Asiatic Tree-Goddesses”, Egypt and the Levant 20 (2010), pp. 411-430.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 326 | 41 | 10 |
Full Text Views | 280 | 5 | 0 |
PDF Views & Downloads | 172 | 16 | 0 |
Jeremiah 10:5 contains the collocation tomær miqšāh, which has been interpreted in a variety of ways ranging from “scarecrow in a cucumber field” to “plated pillars”. It is argued that the collocation should rather be interpreted as “palm sculpture” and that it refers to a known type of object from the ancient Near East whose depictions are designated by scholars as the “Assyrian sacred tree”.
All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
---|---|---|---|
Abstract Views | 326 | 41 | 10 |
Full Text Views | 280 | 5 | 0 |
PDF Views & Downloads | 172 | 16 | 0 |